Сказки Мадагаскара | страница 37



Андриамбахуака пошел в хижину и спрятался под циновкой рядом с Рафарой и Икалой. Ребенок заплакал, мать стала его укачивать и запела. Услышав ее голос, андриамбахуака выскочил из-под циновки и закричал:

— О Рафара, значит, когда меня нет, ты говоришь!

Но Рафара снова онемела. Он упрашивал ее и что только ни делал, чтобы заставить говорить, но она ни за что не хотела произнести ни слова; далее брань не заставила ее открыть рот. Тогда андриамбахуака стал ее бить и бил до тех пор, пока совсем не обессилел.

Рафара молчала, только из глаз у нее крупными каплями падали слезы. Вдруг послышался страшный шум, и андриамбахуака со страхом увидел, что слезы Рафары превратились в бурный поток, который с грохотом устремился к Зеленым Водам. Рафара и Икала бросились в воду, а отец с сыном остались в хижине.

Андриамбахуака взял мальчика на руки и бросился вслед за женой.

Рафара, дева Вод,
Рафара, дева Вод,
Вернись! Я отдам тебе самое дорогое, что есть на свете:
Старшего сына, младшего сына,

Отца и мать, — так звал ее андриамбахуака.

Андриамбахуака, андриамбахуака,
Я говорю тебе: старший сын и младший сын,
Отец и мать —
Это не дары для меня,—

так отозвалась Рафара. Андриамбахуака побежал на голос и закричал:

Рафара, Рафара, дева Вод!
Я отдам тебе старшего сына, младшего сына,
Отца с матерью,
Сто рабов и тысячу быков!

Рафара ответила:

Андриамбахуака, андриамбахуака!..
Старший сын и младший сын,
Отец с матерью,
Сто рабов и тысяча быков —
Это не дары для меня.

Пока они так перекликались, Рафара и Икала доплыли до середины Зеленых Вод. Огромный крокодил, выставив наружу угрюмый глаз, сторожил эти места.

Крокодил, о крокодил голубой,
Спишь ты? Не видишь ты?
Дочь Вод пришла.
Почему не раскрываются перед ней двери?

Крокодил, стороживший первую гряду кораллов, очень удивился, услышав этот голос. Он подплыл к скале. Дева Вод и ее рабыня взобрались к нему на спину и миновали семь коралловых гряд, которые расступались перед ними и тут же снова смыкались. И все большие и маленькие крокодилы с чешуйчатыми спинами смотрели, как они плывут, и радостно переговаривались:

— Это правда? Дева Зеленых Вод вернулась?

— Ну да, — сказал огромный самец, — это она, я ее узнаю.

А андриамбахуака все стоял на берегу и горько плакал:

Рафара, дева Вод,
Вернись, вернись, прошу тебя.
Твой муж в беде.
Твой сын в нужде.

Долго жаловался андриамбахуака, пока не выплыли из воды два крокодила, прожившие на свете много сотен лет. Их послали родители Рафары, чтобы привести его и мальчика.