Зимняя магия | страница 57



Я промолчал, в принципе, ответ логичен, но только не для меня.

— Ну, а теперь, раз уж вы здесь, поживете в комнате для гостей. Там есть все, чтобы не скучать. За вами присмотрит один из преподавателей школы, профессор Снейп.

— Пойдемте со мной, — произнес голос позади меня, и я чуть не подпрыгнул от неожиданности.

Повернувшись, встретился с холодным взглядом черных глаз. Интересно, сколько времени он там стоял? Терпеть не могу, когда вот так подкрадываются. Мы вышли из кабинета и направились вниз на другой этаж, свернули направо, а потом я уже перестал следить за дорогой и не знал, куда мы идем и где находимся.

— Сэр, — нарушил я молчание, — а нельзя мне познакомиться с кем-нибудь из учеников школы? Будет скучно одному.

— Сейчас каникулы, — ответил он мне, — и здесь нет никого, кроме преподавательского состава.

«Ага, и еще парочка привидений, кошка и несколько учеников, с которыми мне не разрешат встретиться», — подумал я, но вслух ничего не сказал. Мы вошли в какой-то коридор. Профессор открыл дверь и пропустил меня вперед. В комнате стояла мягкая мебель, стол и шкафы, набитые книгами. Я пробежал глазами надписи на корешках и обнаружил известных мне с детства авторов. Значит ли это, что маги читают наши книги, или это маскировка? Я повернулся к Снейпу и произнес:

— А телевизор и дивиди, и еще фильмы какие-нибудь мне дадут?

Но тот повернулся ко мне спиной и направился к двери. Нет, так дело не пойдет, я — не пленник.

— Эй! — крикнул я. — Я задал вопрос, невежливо игнорировать его, даже если вы старше меня.

Он медленно повернулся и смерил меня презрительным взглядом.

— В школе нет ничего такого, к чему вы привыкли у себя дома, ее месторасположение не позволяет обеспечить нормальное функционирование этих изобретений человечества. Располагайтесь! — сказав это, он вышел из комнаты.

Иными словами — здесь слишком много магии, и наша техника не работает. Я подошел к окну: моим глазам открылся вид на безмолвный заснеженный лес — и никаких признаков жизни. Отвернувшись, осмотрелся вокруг. В комнате были еще двери: одна из них вела в спальню, а другая в ванную комнату. «Ну вот, птичка попала в клетку», — прошептал я и направился к двери, хотя был уверен, что выйти не смогу. Дверь, как я и думал, была заперта. Решив занять себя чем-нибудь, чтобы не дать нарастающему гневу вырваться на свободу и не превратиться в монстра, крушащего все подряд, взял с полки первую попавшуюся книгу и устроился в кресле у окна. Бездумно листая страницы, стал обдумывать план действий. Соблазнительна была мысль: при следующей встрече с профессором Снейпом спрятаться за дверью и обрушить на его голову огромную энциклопедию, стоящую на второй полке. Я улыбнулся, представив себе его черной летучей мышью распластавшимся на полу. Закрою мастера по зельям в комнате и буду спокойно разгуливать по замку. Но это нереально. Здравый смысл тут же предупредил о последствиях. Я начал вчитываться в слова, и до меня дошло, наконец, что читаю: «Чернильное сердце» Корнелии Функе. Постепенно увлекшись, не заметил, как пролетело время, и очнулся, когда дверь отворилась и вместо ожидаемого мною Северуса Снейпа вошла мадам Помфри с подносом в руках.