Кровные связи | страница 21



- Не вижу ничего трудного. Просто пройди по мосту и присоединяйся к нам. Всякий может это сделать. Всякий человек.

Но Гаррет не мог. Солнце приковало его к тени дерева. Он мог только стоять и беспомощно смотреть, как горит его единственная связь с людьми.

- Видишь, любимый? - Обманчиво мягкие руки обняли его сзади. Острые зубы прикусили мочку уха. - Ты мой. Только мне ты принадлежишь. Только я тебя понимаю. Теперь тебе ведь жаль, что ты убил меня?

11

Его разбудил закат. Гаррет благодарно выкарабкался из сна и встал. В ванной на зеркале его ждала записка:

"Сегодня вечером Мэгги. Не забудь о свидании".

Как будто это может спасти их отношения. Правда, в субботу и воскресенье она держалась по-дружески, но несколько отчужденно.

Но с ней по крайней мере дела идут лучше, чем с Дунканом. В субботу он увидел Дункана на стоянке и попытался примириться с ним. Но встретил холодный прием.

- Значит, наш департамент слишком мал, чтобы в нем поддерживать вражду? - переспросил Дункан. - Это плохо. - И тут же уехал под скрип покрышек.

Потом было воскресенье и Джулиан Фаулер. Гаррет застал писателя в гостиной Энн Байбер, когда приехал, чтобы отвезти ее к вечерней мессе. То, что писатель увязался за ними в церковь, не тревожило Гаррета. Как обычно, во время службы он успокаивался. В отличие от болезненного отношения Лейн, которое вызывалось ее религиозным воспитанием. Но потом, за чаем у Энн, Фаулер продолжал расспрашивать о Лейн. Какой была Мейда ребенком? Изменилась ли она, когда вернулась домой? Упоминала ли она когда-нибудь своих друзей в Европе или коллег по представлениям? Получала ли Энн от нее письма? Не помнит ли адреса и почтовые штемпели?

Холодок пробежал по спине Гаррета. Этот человек задает вопросы, как детектив. И вопросы слишком далеко заведут его... слишком далеко для безопасности и спокойствия Гаррета.

- Вы как будто собираетесь писать ее биографию, - заметил он. - Я не представлял себе, как много нужно знать, чтобы написать роман.

Фаулер улыбнулся.

- О, да. Мне ведь нужно все изобразить реалистично.

Весь вечер Гаррет слушал воспоминания Энн о детстве Лейн и вернулся домой измученным.

А сегодня новое несчастье. Два дня он не испытывал голода, но теперь его вновь начала мучить жажда, и такая сильная, что содержимое термоса ее не успокаивало. Кровь животных казалась еще мене вкусной и сытной, чем обычно.

Он сухо разглядывал себя в двери шкафа: черный свитер, темные спортивные брюки. "_С_о _в_к_у_с_о_м _о_д_е_т_ы_й _в_а_м_п_и_р о_т_п_р_а_в_л_я_е_т_с_я _н_а _с_в_и_д_а_н_и_е_". Отдав честь своему изображению, он повернулся и отправился в участок ждать, пока не освободится Мэгги.