Шарлотта Хойер | страница 2



РИМЕР

Таково было искреннейшее желание покойного надворного советника Шиллера.

ГЕТЕ

Что ж. Нам тоже, кажется, пришло кое-что в голову на сей счет. С другой стороны, если мы остановимся на «Поэзии и правде», то несколько спокойных лет нам обеспечены. Собрать десяток старых писем, порыться в воспоминаниях — и том получится сам собой. И не надо изнурять душу, и можно иногда позволить себе приятные развлечения. Не то чтобы мне не хватало духу на второго «Фауста»…

РИМЕР

Во всяком случае, план у вас в голове.

ГЕТЕ

Но, Ример, ничего не выйдет. Кота!

РИМЕР

Кота как раз принимает «Фауста» очень близко к сердцу.

ГЕТЕ

Вот видите. В том-то и дело.

РИМЕР

Я полагаю, что, в сущности, Кота не хочет ничего, кроме «Фауста».

ГЕТЕ

Он никогда ничего другого и не хотел, поэтому-то ему и нельзя его давать. Поймите же, Кота — человек исключительный, издатель, который гтов меня печатать. Но имей он «Фауста», что тогда? Зачем ему тогда готовность меня печатать? Вот, например, эта мелочь, книжка о Хакерте, — да неужели вы думаете, что я нашел бы для нее издателя, — на каком угодно краю света — будь у меня готов «Фауст»?

РИМЕР

Но господин Кота именно благодаря своей доброжелательности приобрел право на издание «Фауста».

ГЕТЕ

Да он его получит. Я заставил его тринадцать лет ждать первой части, пусть же он наберется терпения и немного подождет второй.

РИМЕР

Ваше сиятельство! «Фауст» необходим человечеству.

ГЕТЕ

А вот это соображение говорит в пользу «Фауста».

Стук в дверь.

РИМЕР

Это, наверное, Хойер.

ГЕТЕ

Не желаю ее видеть. Жена ее предупредила, что со следующей недели откажет ей от места. Я не хочу быть вынужденным выставлять ей дурную рекомендацию, а посему в высшей степени желательно не попадаться ей на на глаза. Скажите ей… Кто у нас сегодня обедает? Дайте вспомнить. Канцлер фон Мюллер, генерал Байон и очень интересный приезжий — барон фон Кункель, автор труда о лекарственных растениях Канарских островов, в сопровождении трех барышень, его дочерей, выполнивших для книги гравюры на меди; вы и я, всего восемь человек. Скажите ей… (Стук в дверь.)

Скажите ей, что меню — это для нас вопрос чести. Не больше пяти блюд, но зато изысканных. И лягушачьи лапки, которые она вчера, к нашему неудовольствию, позабыла приготовить. Что ж, сегодня они будут как нельзя более кстати. (Стук в дверь.) Я в постели. Ее вина в какой-то степени объясняется ее тупоумием. Когда она уйдет, постучите три раза в дверь.

(Уходит в спальню.)

Входит Хойер.