Аун Сан | страница 77
И вот вечером — ночных занятий не было, бирманцы вернулись из бани и занимались каждый своим делом — открылась дверь в барак, и вошел Аун Сан. Расстегнул мундир и вынул из-за пазухи пакет с горячими пышками.
— Из кухни?
— Да.
Аун Сан явно был расстроен своей собственной непоследовательностью.
— Наш генерал пал! — засмеялся кто-то из такинов помладше.
Пышки поделили на всех — досталось по половине. Аун Сан не взял своей доли и под общий смех забрался на нары.
— Желудок не принимает такой нищи.
— Чего же ты тогда?
— Во-первых, показать, что умею делать это не хуже вас. Повар, кстати, даже не догадался до сих пор, что пышек у него не хватает. А во-вторых, все вы шли на риск ради товарищей. И я не хочу быть сам по себе. Лучше спели бы.
Но пышками Аун Сана дразнили еще долго.
Как-то вечером все йебо собрались в своем бараке, мрачные и усталые. Только что инструктор опять обругал последними слонами одного из них за мелкую провинность. Хорошо еще, драться не полез.
— Нет, больше терпеть нельзя, — шумел теперь пострадавший. — С этим надо кончать.
— А что ты предлагаешь?
— Поднять сегодня ночью восстание, связать часовых, прорваться с боем к морю, захватить катер — и домой!
— А оружие ты сдал?
— Конечно, всегда сдаем по вечерам.
— А чем же ты будешь часовых разоружать?
— Не в этом дело. Ко Аун Сан. Мы и с голыми руками их одолеем. Ведь нас все-таки тридцать человек и на нашей стороне внезапность.
— Опять неправильно. Внезапности на нашей стороне нет. Неужели ты думаешь, что японцы нам доверяют? Да и не это главное. Даже если мы и доберемся до моря, пожертвовав половиной товарищей, и даже если мы захватим катер, что дальше? В море нас задержит первый же японский сторожевик. А не задержит — горючее кончится. И какую пользу принесешь ты своей стране?
— Но ведь больше терпеть невозможно!
— Если наша страна терпит уже пятьдесят лет, то нам, на которых надеется страна, можно потерпеть немного.
Спор как-то заглох после этого, но настроение йебо не улучшилось. Сидели по углам, пили чай, и каждый думал о своем.
— Считайте, что мы на войне, — сказал вдруг Аун Сан. — И поэтому на нас распространяются все законы ее.
— Но на войне видишь противника перед собой, и он знает, что ты его враг.
— А если ты со специальным заданием ушел в тыл врагу?
— Все равно, там все справедливее. Мы же вынуждены кланяться им, слушать их приказания. Это лицемерие.
— Нет, — быстро сказал Аун Сан. Он был недоволен. — Это не лицемерие. Это военная хитрость, вполне допустимая военная хитрость.