Сердце дыбом | страница 50



— Даже о детях? — спросил Жакмор.

— К счастью, я их почти не знаю, — сказал Анжель. — Так что и тосковать особенно не придется.

— Им будет не хватать отца, — заметил психиатр.

— Знаю. Но всем людям чего-нибудь не хватает. В том числе вещей куда более важных.

— Ну, когда дети растут без отца… — начал Жакмор.

— Послушайте, — перебил его Анжель, — не будем толочь воду в ступе. Я уезжаю — это давно решено.

— Вы утонете, — сказал Жакмор.

— Вряд ли мне так повезет.

— Плоские шутки, — поморщился Жакмор.

— Отчаянно плоские, — согласился Анжель.

— Не знаю, что вам еще сказать.

— Взаимно, — съязвил Анжель. — Теперь моя очередь задавать вопросы. Как поживают ваши великие планы?

— Никак, — ответил Жакмор. — До сих пор заполучил только одного кота. Попробовал с собакой, но первопоселенец-кот встал на дыбы. Пришлось отступиться. Да мне и самому больше хочется человеческая особь. Все равно какого пола.

— И кто у вас на примете?

— Да вот хочу свести знакомство со служанкой кузнеца. Через хозяйку галантерейной лавки.

— Так вы обхаживаете галантерейщицу?

— Не знаю толком, чем она занимается. Портниха, или что… Занятная личность. Это ведь у нее ваша жена шьет все свои платья?

— Ничего подобного, — сказал Анжель. — Клемантина все привезла с собой из города. Она и в деревню-то никогда не ходит.

— И напрасно. Там много интересного.

— Ну-ну, — усмехнулся Анжель. — Пообщаетесь с местными — и сами скоро спятите.

— Может быть, но все равно интересно. Взять хоть ту же… да что там, скажу… ту же портниху: у нее есть точные копии всех нарядов вашей супруги. Всех, какие я на ней видел. Разве не забавно?

— Вот как? — вяло отреагировал Анжель. Он посмотрел на лодку. — Скоро отчаливаю. Хотите испытать лодку вместе со мной?

— Но не отчалите же вы прямо так… — сказал Жакмор, вконец расстроившись.

— Именно. Не сегодня, но прямо так.

Анжель подошел к подпиленному клину, замахнулся и одним ударом кулака вышиб деревяшку. Раздался оглушительный скрежет. Лодка дрогнула, покачнулась. Смазанные жиром дубовые рельсы тянулись через весь парк к краю каменного гребня, а оттуда сворачивали круто вниз, к морю. Лодка сорвалась с места, стрелой пронеслась по парку и, нырнув, скрылась из виду, только от рельсов поднималось вонючее облако — пары разогретого жира.

— Уже, наверно, на воде, — сказал Анжель спустя полминуты. — Так не хотите прокатиться? Проверим ход.

— Вы сошли с ума! — воскликнул Жакмор. — Спустить лодку с такой высоты!

— Наоборот, здорово! — возразил Анжель. — Чем выше, тем интереснее.