Милана Грей: полукровка | страница 104



— Мила, — подбежала ко мне Оливия, когда я проезжала мимо библиотеки. — Куда ты ушла?

— Эван знает, но отказывается рассказывать, — сказала я вместо ответа.

Подруга задумалась. Она сморщила нос и нахмурила брови.

— Почему Эван единственный староста, кто участвует в этом? — спросила она.

— Наверно по тому, что Полукровка учится в нашем классе, — тихо ответил Фред, вместе с братом подойдя к нам.

— Круг подозреваемых сузился, — сказала Оливия.

— А какой до этого был? — недоумевала я.

— Вся школа, — Оливер улыбнулся.

— Надеюсь, что он сузится до одного человека после разговора с мистером Логоном.

— Дядей, — поправил меня Фред.

— Слушайте, простите, что не сказала всю правду про родственников, — начала я. Оливия опустила голову. — Простите. Я ему пообещала. Это все для того, чтобы не было лишних слухов. Я, честно, хотела рассказать, но это не только мой секрет, — объяснила я, смотря в лица безмолвных друзей. Они все прятали от меня глаза. — Простите, — повторила я.

— Все нормально, — подняла голову Оливия.

— Мы понимаем, — сказал Оливер, как всегда одобряюще улыбаясь.

Один Фред остался молчать.

— Спасибо, — поблагодарила я.

Хотя Джеймс им все рассказал еще два дня назад, только сейчас на душе стало легче. Мне и вправду было стыдно, они меня всегда поддерживали, а я от них хранила тайну. Друзья занимают одно из лучших мест в моем сердце, даже Фред, хотя я все еще на него сильно злилась.

Я попросила друзей подождать меня за дверью, а сама вошла через класс в комнату

Джеймса, где застала его, упирающегося локтями в стол и придерживающего ладонями голову. Вид у него был измученный и жалкий. Он не услышал, как я вошла, и тогда я позвала его по имени:

— Дядя Джеймс.

— Она, наверно, волнуется. Мы уже должны быть дома, — заговорил он, будто продолжая свой немой монолог вслух. Дядя поправил рамку с тетиной фотографией и обернулся ко мне. — Что-то хотела, Милана? — его голос звучал хрипло и устало. Под глазами синяки, побледневшая кожа…

— Дядя, ты спал сегодня? — спросила я.

— Вздремнул немного. С этими собраниями… — протянул он, мотая головой. Я вспомнила, зачем пришла.

— Дядя Джеймс, — уже не с той заботой начала я. — Кто Полукровка?

Его лицо не дрогнуло, даже тени удивления не пробежало. Оглядев меня как будто впервые, он изнуренно вздохнул:

— Милана, — начал он тихо и неторопливо, — сначала ты сражаешься с бездушным, потом

Блек Фаст сообщает мне, что ты просишь у него дополнительные занятия, теперь, ты знаешь про Полукровку… Тебе не кажется, что это все странно для твоего юного возраста?