Капитан «Дьявол». История пирата | страница 38
— И, очевидно, смелый, отец.
— Так я вижу другое и смогу доказать это, — вновь обратившись к ирландцу, губернатор упер в его грудь грязный конец трости и с чувством неизмеримого превосходства над жалким рабом произнес: — Я не стану убивать или мучить тебя, но устрою тебе такую жизнь, от которой согнешься в бараний рог и через два месяца приползешь ко мне на коленях.
И теперь этот самый человек стоял перед дочерью губернатора и без тени страха или подобострастия разговаривал с девушкой, во власти которой было сделать с ним все, что угодно. Сама Джозиана знала, что она ничего не предпримет для этого. На острове ее интересовал каждый новый человек, но интерес к нему быстро пропадал, если она видела, что новичок — типичный представитель своего слоя общества. Кинг Сэлвор, конечно, происходил из бедной семьи, но манеры и разговор ирландца производили приятное впечатление. Джозиана отметила, что он знаком с правилами светского обхождения, хотя и не всегда соблюдает их, к тому же достаточно хорошо образован для своего круга. Девушка все больше и больше проникалась уважением и неподдельной симпатией к меченому каторжнику.
— Однако в положении вещи есть и положительные стороны.
— Извините, но я не замечал их.
— За вещью хорошо смотрят, чтобы она не портилась.
— Смотря за какой!
— То есть?
— Раб — вещь на износ: сдохнет — купят другого.
— Судя по вам, этого не скажешь. Прошло уже два срока, назначенного моим отцом, а вы живы.
— На пáйке вашего папочки легче протянуть ноги, чем удержаться на них.
— Эту, как вы выразились, пáйку, еще необходимо отработать и оправдать.
— Бурду не оправдывают и тем более не отрабатывают.
Это было произнесено сурово и твердо, что удивило Джозиану: осмелиться произнести такое в присутствии дочери губернатора, необходимо обладать немалым мужеством. Кинг знал, с кем говорит, в этом Джозиана не сомневалась. Но, узнав ее, Сэлвор не испугался и не убежал, не выказал показного равнодушия к своей судьбе, продолжая сидеть.
«Нет, — считала Джозиана, — виселица — слишком недостойное место для такого человека».
Неожиданно она заметила во взгляде Кинга некоторое восхищение и решила воспользоваться этим обстоятельством, чтобы переменить тему разговора.
— Вероятно, на мне что-то написано, не так ли?
— О нет, миледи, ни единой помарки!
— Тогда чем объяснить ваш пристальный взор?
— Я любуюсь вами!
Это объяснение было столь простым и неожиданным, что Джозиана, может быть, впервые в жизни, не нашла, что ответить. Ошеломленная столь откровенным признанием, девушка удивленно взирала на стоявшего перед ней человека. Джозиане не раз приходилось выслушивать изощренную лесть относительно своей внешности, но столь короткое и бесхитростное признание она выслушала впервые.