Время иллюзий | страница 21



— Обещаю, мы с отцом будем принимать активное участие в твоей жизни. Ведь нам так хочется поскорее стать бабушкой и дедушкой, дорогая!

Несмотря на все старания матери уладить возникший конфликт, Кэрри не собиралась уступать, хотя голос ее дрожал, когда она ответила: — Со вчерашнего дня я не могу относиться к Скотту, как раньше. Стоит мне вспомнить его грубые прикосновения…

— О, дорогая! Дай себе немного времени. Подожди, пока пройдет шок. Скотт, видимо, сильно напугал тебя своей несдержанностью…

— Это еще мягко сказано!

— В таком случае… давай расскажем все отцу, и он с ним серьезно поговорит.

— Нет-нет, пожалуйста, не надо, мам…

— Тогда постарайся понять, что мужчины отнюдь не святые и тоже совершают ошибки.

— А я никогда и не считала их безупречными.

— Если молодая красивая женщина вдруг решает остаться девственницей до свадьбы, со стороны ее поступок выглядит немного несовременно. Но я тебя отлично понимаю и полностью поддерживаю, дорогая: с такими мужчинами, как Скотт Харпер, нужно вести себя мудро и изворотливо…

— У меня и в мыслях не было ничего подобного! — возмутилась Кэрри.

— Разумеется, дорогая. Прости. Я сказала глупость. И все же позволь дать тебе маленький совет: сделай над собой усилие — попытайся простить Скотта. А если не получится, знай: мы с отцом всегда тебя поддержим.

— Насчет отца я сомневаюсь. Он будет жутко разочарован и зол.

— Тем более не стоит спешить. Держу пари, ни один мужчина всерьез не осудит Скотта за желание заняться сексом с привлекательной женщиной.

— В любом случае я собираюсь бороться за свои права.

— Ладно. Давай сменим тему, поговорим о Клэе Каннингеме — твоем мужественном спасителе. Знаешь, в детстве, встречая его на улице, ты всегда махала ему рукой, а остальным приходилось довольствоваться твоей милой улыбкой.

— Да, в отличие от меня он это прекрасно помнит, — кивнула Кэрри.

— Клэй был симпатичным и к тому же очень воспитанным мальчиком, — улыбнулась Алисия. — Многие черты характера он унаследовал от матери. Я видела ее один или два раза. Это была истинная англичанка — утонченная, хрупкая, чрезвычайно образованная. А еще она по праву гордилась своими волосами — густыми, шелковистыми, необычного золотисто-каштанового оттенка. Я так хотела стать ее лучшей подругой, но твой отец запретил мне даже изредка общаться с ней, потому что могущественные Каннингемы, а значит, и большинство жителей Аутбека, всерьез невзлюбили эту милую, добрую женщину: до той судьбоносной встречи Рис Каннингем был помолвлен с Элизабет Кэмбелл. Игнорируя мнение родственников и общественности, он вскоре женился на матери Клэя… Дорогая, да ты меня совсем не слушаешь! Что-то случилось?