Укус змейки | страница 89
— Об источниках информации я лучше умолчу.
— И зачем этот фарс?
— Думал, ты порадуешься, если я выставлю себя на посмешище ради любимой, не говоря уже о высокой цели.
— Все это — для того чтобы произвести впечатление на меня? Этот… этот цирк? — задохнулась на ходу Мэри.
— Я забавляюсь от души. Посмотри правде в глаза: я не смог бы выглядеть большим идиотом, нежели сейчас. Кроме того, здесь ты от меня не спрячешься.
Мэри сбавила темп. Ей и впрямь нигде не скрыться. Несмотря на решительный голос, в лице Джефа была некоторая неуверенность. Что ж, если ему есть, что сказать, пусть говорит открытым текстом.
— Выслушай же меня, — торопливо начал он. — Я был уверен, что поступаю правильно, когда сделал предложение Сандре. Все мое семейство было против, а я уперся как бык. Не хотел признавать, что не прав. Даже если бы я не встретил тебя, не думаю, что и впрямь довел бы дело до конца, — продолжал Джеф чуть смущенно. — Я ощущал себя последним эгоистом: все жертвы и неудобства доставались на долю Сандры, а мне брак сулил только преимущества. Боюсь, что я поторопился с помолвкой. После гибели родителей моих племянников мне следовало выждать некоторое время, прежде чем принимать решение, а я поступил опрометчиво… Ради Бога, Мэри, если ты не снизишь темпа, ты не доберешься до финиша.
Сильная рука обвилась вокруг ее талии и заставила остановиться.
— Да как ты смеешь?!
Джеф подхватил девушку на руки, и властный поцелуй заглушил протестующий возглас. Раздались аплодисменты публики, которая шумно выражала одобрение, глядя на «медведя» с человеческой головой, упоенно целующего балерину в кроссовках. Защелкали фотоаппараты.
— Нахал, люди смотрят! — Мэри смущенно прятала лицо.
— Пусть себе смотрят, — отмахнулся Джеф.
— А мне казалось, мистер Главный Консультант дорожит своей репутацией.
— Я заслужу репутацию первого дурака в мире, если упущу тебя. Я люблю тебя, Мэри!
— А мне казалось, Сандру, — ехидно напомнила девушка. Голова у нее шла кругом от радости — из-за одной простой фразы.
— Ни одной минуты, — досадливо поморщился Джеф. — Ты об этом знала, и Сандра тоже. Задолго до того, как мы провели ночь с тобой вместе, я сказал ей, что у нас с ней все кончено. Я как раз собирался сообщить тебе об этом за ужином, но на тот вечер ты, оказывается, наметила другую программу действий.
Мэри покраснела, вспоминая, с каким холодным расчетом — нет, с пылким расчетом! — задалась целью соблазнить Джефа.
— Жениться на нелюбимой — ужасное дело!