Жена на все случаи жизни | страница 3
Они с Клер были знакомы более восьми лет, с тех пор как Бойд начал за ней ухаживать. Она знала все про семью Кена: про сына, который был полисменом, и про двух его маленьких внучек.
Кен снял трубку телефона и позвонил в кабинет Бойду, сообщая о ее прибытии.
Клер, открыв свою сумочку, достала конверт и протянула охраннику.
— Маленький рождественский сувенир для ваших внучек.
В конверте лежали две небольшие картинки, на которых были изображены мышки в норках. Девочки любят вешать изображения зверюшек в своих кукольных домиках.
— О, мышки им очень понравятся, — с восхищением сказал Кен, — вы так замечательно их нарисовали.
Он надел очки и стал рассматривать.
— Спасибо вам, — добавил Кен, обстоятельно разглядев картинки, — очень любезно с вашей стороны, такие сувениры требуют большого труда.
— Мне это было приятно, — ответила Клер.
В это время замигала лампочка лифта. Двери открылись, появился Бойд. Он выглядел так же безукоризненно, как и утром, когда отправлялся на службу. Впрочем, он всегда выглядел безукоризненно.
Статный и высокий. Черные волосы свиваются в непослушные кудри. Моложав и полон энтузиазма, за которым нелегко заметить всепоглощающее честолюбие.
Яркие карие глаза лучатся весельем, как будто от жизни Бойд получает сплошные радости. Полноватые губы всегда готовы к широкой улыбке.
Пожалуй, лишь тяжелая нижняя челюсть свидетельствовала о целеустремленности и некоторой властности его характера. Внимательно вглядевшись в его лицо, можно было догадаться об избранном им жизненном пути — наверх. Действительно, благодаря честолюбию и несомненному обаянию Бойд довольно быстро делал карьеру.
— Дорогая, — сказал он, подойдя к Клер.
Он собирался было положить ей руку на плечо, но вместо этого лишь поцеловал ее в щеку и пристально оглядел с ног до головы. Бойду явно не хотелось, чтобы она его подвела перед клиентами.
Клер ничего не ответила ему, все свои чувства постаравшись выразить взглядом.
— Рад, что ты смогла приехать, — сказал он, внутренне торжествуя.
Они попрощались с Кеном и спустились в подземный гараж, где Бойд держал свой «ровер».
— Мы заедем за Пшибыльскими в отель, — сказал он ей по дороге, — а потом двинем в китайский ресторан.
— Они очень старые?
— Не очень, — ответил Бойд, — в районе пятидесяти.
— Старые, — вздохнула Клер. — И о чем прикажешь мне говорить с его женой? У нас же с ней нет ничего общего. И вообще, все это так нелепо.
— Почему бы тебе не рассказать ей про свою работу? — предложил Бойд. — Тем более что сейчас тебя интересует только она.