Жена на все случаи жизни | страница 25
— Слушай, — произнес он после паузы. — А что с ней стряслось на самом деле?
Обычно Клер ничего не скрывала от Бойда, но на сей раз она решила, что сказать правду — значит предать Мелани.
— Да так, женские делишки, — уклонилась она от ответа.
Бойд удивленно посмотрел на нее.
— То есть? — переспросил он. — Формулировка весьма загадочная.
Он пристально глядел на жену.
— Я до этого ее не видел, — наконец произнес он. — Надеюсь, она его не подведет. В нашем деле нужна такая жена, которая вносила бы вклад в игру команды.
— Вот еще! — возмутилась Клер. — В вашем деле человека нужно судить по его собственным заслугам, а не по жене.
— Да, но жены играют большую роль в налаживании светских связей, — важно заметил Бойд.
— В таком случае часы, потраченные на налаживание нужных компании связей, должны им оплачиваться, — резко возразила она. — Можешь предложить это на заседании совета директоров.
— Представляю, какие у них будут лица, когда они это предложение услышат, — усмехнулся Бойд.
— А я даже представляю, что они ответят, — язвительно заметила Клер. — Компания дарит этим леди возможность ошиваться в самых шикарных местах, а они еще требуют, чтобы им за это платили!
— Но это же правда, — рассмеялся Бойд.
Мимо них прокружились в туре вальса Питер с Мелани. Бойд кивнул им и повернулся к жене.
— Правду сказать, выглядят они не больно счастливо, — заметил он. — Она особенно. Что же произошло с ней на самом деле, а, Клер?
— Да ничего особенного, — ответила она. — Просто расклеилась. Как ты думаешь, легко это — быть одновременно женой, матерью, нянькой, хозяйкой дома, шофером, горничной, прачкой, а после всего этого налаживать для своего мужа светские связи?
Бойд изумленно приподнял бровь.
— В таком случае, моя дорогая, ты настоящая счастливица, ты ведь всего лишь художница, жена и мой любимый помощник, которого я чрезвычайно ценю.
С этими словами он слегка наклонился вперед, чтобы поцеловать ее.
Клер уже собиралась огрызнуться, но в этот момент услышала веселый голос:
— Оставь эту женщину в покое, Бойд. Неужели так трудно потерпеть до дома?
Они обернулись и увидели Джона Брума, уходящего в отставку директора по продажам, чье место должен был занять Бойд. Он тоже танцевал с супругой.
Обе пары остановились и обменялись приветствиями. Женщины расцеловались, словно были старыми приятельницами, мужчины целоваться не стали, но каждый одарил чужую жену поцелуем в щеку.
— Слушай, Бойд, а как насчет того, чтобы обменяться женами? — подмигнув, предложил Джон.