Жена на все случаи жизни | страница 18



— Но ты же не играешь в гольф, — возразила Клер.

— Да, но, может быть, я увлекусь им, когда стану старичком и заброшу сквош.

— И когда же ты собираешься стать старичком?

— Вот уж не знаю, может, лет эдак через пятнадцать, — с беспечным смехом ответил он. — Ладно, не хочешь Испанию, давай купим маленький дачный коттедж во Франции. В Провансе, а?

Клер вздохнула.

— А что? — с воодушевлением продолжал Бойд. — Поработаешь на натуре. Какая природа! Какие краски! Цвета и цветы! Тебе наверняка понравится. Не поехать ли нам туда в отпуск на будущий год?

— Звучит прямо невероятно, — сказала Клер и поцеловала его в шею, а затем легонько укусила за мочку уха, что, как она знала, всегда сводило его с ума.

Он повернулся к ней и схватил ее в охапку.

— Иди сюда, — прошептал он.

Клер придвинулась к нему, и эту ночь они провели у огня, словно к ним вернулся медовый месяц.

Когда огонь в камине стал затухать, Бойд взял ее на руки и отнес в постель. Так и уснул, держа ее в своих объятиях.

Клер не спала. Она тихонько лежала, чувствуя, как бьется его сердце, и перебирала события прошедшего дня. Заулыбалась, вспомнив мальчишеское возбуждение Бойда, ввалившегося в дом с охапкой цветов и шампанским, но тут же нахмурилась — его планы на будущее вовсе ее не радовали.

Новая машина, коттедж в Провансе — конечно, ему хотелось доставить ей удовольствие, она еще достаточно молода, чтобы радоваться этим шикарным игрушкам, но ее глубоко огорчало, что в его планах дети даже не упоминались.

Это была тема, на которую ей становилось все труднее говорить с мужем. Почти невозможно. Казалось, он полностью исключил мысль о потомстве из своего сознания. Но почему? То ли потому, что не хотел ее расстраивать, то ли потому, что был совершенно безразличен к детям, — этот вопрос очень волновал Клер. Изредка, когда она пробовала поговорить с ним об этом, он отвечал весьма лаконично:

— Не будем о детях, Клер. С этим вопросом покончено, — и переводил разговор на другую тему.

Клер тем не менее с женской настойчивостью пыталась выяснить причину столь удивительного хладнокровия. Но каждый раз она становилась перевозбужденной, и единственным результатом таких бесед были слезы с ее стороны и раздражение со стороны Бойда, за которым к тому же всегда оставалось последнее слово.

В этом вопросе муж не желал идти ни на какие уступки, несмотря на всю свою любовь к ней.

Клер повернула голову и посмотрела на спящего мужа. Да, она была уверена — сейчас он любил ее не меньше, чем раньше. Может быть, даже больше. Но как же он не понимал, что невозможно исцелить человека от несчастья, делая вид, что несчастья не существует? Или он надеялся, что со временем ее желание стать матерью сойдет на нет и что она свыкнется со своей злосчастной долей?