В поисках наслаждения | страница 92
От едва сдерживаемой ярости контуры его губ побелели.
— Нравится считать себя самой умной среди присутствующих, да? Так вот, советую запомнить, что выглядит это непривлекательно.
Как странно, но она думала о том же. Они были в этом очень похожи, она и Роксхем. Вероятно, поэтому он вызывал у нее неприятие.
Возникшую напряженность разрядил втиснувшийся между ними человек.
— Элизабет. — Ее отец откашлялся. — Тебе пришло сообщение.
— Конечно.
Сделав легкий поклон, Лиззи отступила от Роксхема.
Но Роксхем с места не сдвинулся.
— Что это?
Он указал на официального вида пакет в руке ее отца.
— Срочная депеша, только что пришла из Адмиралтейства для Элизабет. От капитана Марлоу, осмелюсь предположить, — сказал ей отец.
Лиззи лишь рассмеялась и выхватила пакет из руки отца. Как романтично. Срочная депеша! Вполне в духе Джейми.
— Оно адресовано тебе, Элизабет, — уточнил ее отец для Роксхема, поскольку тот все еще нависал над ними. — Почему бы тебе не пройти в мою библиотеку?
— Ерунда. Это какое-нибудь любовное послание или что-нибудь в этом роде, — произнесла она с неподдельной радостью, хотя сказала это нарочно, чтобы позлить Роксхема.
С другой стороны, это должно было показать всем достаточно ясно, что они женились по любви. Хотя Роксхем был единственный, кто в силу невоспитанности сказал об этом вслух, другие тоже наверняка думали, что она скоропалительно выскочила замуж за Джейми, чтобы предупредить скандал.
— Право, не знаю, зачем ему понадобилось утруждать себя и посылать любовное письмо срочным почтовым отправлением.
Все же она переместилась к окну, где было больше света и чтобы охладить пылающие от нетерпения щеки. Его первое письмо. Хотя говорил, что писать не станет.
Ее руки слегка дрожали от возбуждения и счастья, когда она сломала печать и пробежала глазами написанное. Но слова не имели смысла. Письмо было не от Джейми.
«Мадам… Печальная обязанность… С сожалением сообщаем…»
Читая и перечитывая слова в тщетной надежде убедиться, что ошиблась, что неправильно поняла ужасную новость, Лиззи ощутила, как холод пробирает ее до костей.
— Нет! — Слова сорвались с ее губ каплями яда. — Так скоро…
В комнате вокруг стало тихо. Она подняла глаза и увидела, что все смотрят на нее. Ее колени подогнулись, и она вдруг осела на пол.
— Боже, но как же скоро…
Почему дышать вдруг стало так трудно?
— Элизабет, — бросился к ней торопливо отец. — Что такое?
И наклонился, чтобы помочь.
— Я не думала, что он умрет так скоро. Он ведь только уехал.