В поисках наслаждения | страница 35
Можно было не сомневаться, что через несколько дней у них начнутся трения. Ведь Лиззи обожала сумасбродства.
«Бастион» первой подала голос.
— Прошу прощения, капитан Марлоу. Я не ждала вас до…
— Не важно, миссис Таппер. Я и сам не собирался приезжать, — сказал он, чтобы успокоить женщину, и указал с улыбкой на Лиззи: — Позвольте представить мою жену, миссис Марлоу. Лиззи, это миссис Таппер, наша экономка, жена мистера Таппера, нашего управляющего.
Миссис Таппер не сумела скрыть удивления при виде своей новой хозяйки, но быстро взяла себя в руки.
— О Господи! Какой сюрприз вы преподнесли мне. Разрешите поздравить вас обоих. Хотите перекусить или чего-нибудь выпить? Я мигом.
При всем волнении ее улыбка была достаточно искренней.
— Да, спасибо, — вставила Лиззи, прежде чем Джейми успел за нее ответить.
Она начнет так, как собиралась продолжать, независимо и ответственно. Ей и миссис Таппер лучше заранее утрясти проблемы, которые могут возникнуть. Она переступила порог и вошла в просторный холл, стаскивая на ходу с рук мягкие Йоркские перчатки для верховой езды.
— Если можно, сервируйте, пожалуйста, чай.
— Прошу прощения, мэм.
Миссис Таппер посмотрела на Джейми.
— Лиззи, Тапперы и сами приехали сюда совсем недавно, чтобы начать приводить имение в порядок. Я нанял их менее двух недель назад, когда вернулся в Дартмут. И пока не стал обставляться и приобретать посуду, в том числе и для чая. Посчитал бессмысленной тратой времени, поскольку уезжаю. Хотел в первую очередь заняться ремонтом.
Миссис Таппер кивнула в мудром согласии и снова перевела взгляд на Лиззи.
— Очень благоразумный план, полагаю, но теперь здесь есть я, чтобы за всем следить. — Лиззи улыбнулась им обоим. — Почему бы вам, миссис Таппер, не показать мне дом, чтобы я могла оценить, что вы уже успели сделать?
Джейми послал миссис Таппер многозначительный взгляд, но о чем он свидетельствовал, Лиззи определить затруднялась. Стандарты ведения домашнего хозяйства по Джейми, с его необходимостью мириться с грубыми условиями жизни на корабле, были, несомненно, низкими, по выговаривать миссис Таппер по этому поводу она не собиралась. Скоро все изменится.
— Слушаюсь, мэм.
Миссис Таппер вытянула вперед руку, чтобы провести их через холл.
— Благодарю вас.
Лиззи какое-то время оставалась стоять в неподвижности, дивясь простору и свету. В холле прямо перед ней с пола грациозно устремлялась вверх полукруглая лестница, напоминая очертаниями изящную лебединую шею. Лиззи непроизвольно поднесла руку к горлу. Не могла поверить, что все это ей не снится.