Ленин и Сталин в творчестве народов СССР | страница 51
Живи же, любимый наш, долгие годы!
Ты — горной вершиной у всех на виду,
Учитель, маяк зарубежным народам,
Великий садовник в прекрасном саду
Советских республик…
Ты — призыв и знамя
Для всех угнетенных планеты большой.
Восстанут и там наши братья! За нами
Пойдут на тиранов в решительный бой!
Наш стяг победит!
И в устах поколений —
Счастливых, свободных —
в грядущих веках
Звучать будут вечно два имени: Ленин
И Сталин повсюду, на всех языках.
За радостный труд, бытие золотое,
Добытое в жаркой, упорной борьбе,
За солнце познанья — спасибо большое
Правительству,
партии нашей,
тебе!
В тебе все надежды великой планеты…
Веди же вперед нас, как вел и ведешь!
Здоров будь,
на радость трудящимся света,
Отец наш, учитель, наш друг и наш вождь!
Адыгейская АО
Теучеш Цуг[21]. Песня о Сталине
Родина
Счастьем, как небом, покрыта,
И Сталин, как солнце,
Сияет для нас.
Он нашу нужду и мечту понимает,
Когда тебе трудно,
Он даст совет.
Он в битву ведет,
И в труде помогает,
И мыслью своей озаряет свет.
Слово вождя
Освещает дали.
Оно пролетает огнем по горам.
Пусть вечно живет
Драгоценный Сталин
На радость друзьям
И на страх врагам!
Измаил Семенов[22]. Сталину слава, партии слава!
(Карачаевская народная песня)
Великому Сталину шлю я привет!
Как знамя, он ленинский держит завет.
Да здравствует партия большевиков!
Она с наших ног сбила бремя оков.
Великому Сталину шлю я привет!
С именем «Сталин» познали мы свет.
Да здравствует партия наша в веках!
Мы с нею почуяли силу в руках.
Великому Сталину шлю я привет!
Он бедных избавил от горя и бед.
Да здравствует партия! С ней мы пришли
К расцвету и юности нашей земли.
Великому Сталину шлю я привет!
В сердцах наших сгинул уныния след.
Да здравствует партия! Наша страна,
Как улей медовый, весельем полна.
Великому Сталину шлю я привет!
Он к счастью ведет нас путями побед.
Да здравствуют партии нашей ряды!
В колхозах шумят золотые сады.
Могучему Сталину шлем мы привет!
И жизни желаем на множество лет.
Да здравствует партии стяг боевой
На суше, на море, над всею землей!
Литературная обработка Эффенди Kanueea
Украинская ССР
В. Сосюра. Сквозь года и ветер
— Сквозь года и ветер всходит над веками
Дальнее сиянье первых Октябрей.
И в огнях и зорях тот, кто вечно с нами,
Кто пути наметил армии своей.
И шумят знамена, и знамена эти
Сквозь года и ветер вторят дальним дням.
Ленин смотрит, Ленин, сквозь года и ветер,
И его улыбка так знакома нам.
Перевел с украинского Ник. Ушаков
Соколы
(украинская песня)
Книги, похожие на Ленин и Сталин в творчестве народов СССР