Burglars' trip (Взломщики) | страница 13
Мальчиков-первогодок оказалось семеро, и только две девочки. Белл и Алисия Сомерсет. Светловолосая худышка с надменным личиком и пронзительным взглядом бледно-голубых глаз.
Староста показал нам спальню, и мы ввалились в нее с громким смехом, отталкивая друг друга локтями. Было очень важно - кто войдет в нашу комнату первым. Нам семь лет учиться вместе.
Сделав рывок, я вырвался вперед. Сзади, сильно толкнув меня в спину, ввалился Розье. Я вылетел на середину комнаты и обернулся. Розье, видимо, тоже кто-то толкнул, и он с размаху врезался головой мне в живот. Я задохнулся, и мы, продолжая хохотать, повалились на пол. Так мы стали первыми. Точнее я, а он сразу за мной. Надо запомнить, что он сразу за мной.
Борьба в дверях продолжалась.
- Кто последний - тот крыса!
С этим криком оставшиеся ворвались в спальню. А в дверях, с выражением крайнего презрения на бледном лице, стоял Северус Снейп. Он рассматривал нас, чуть склонив голову набок, и, как будто решая, заходить вообще, или не стоит.
- Теперь ты крыса, - со смехом крикнул ему полный курчавый мальчишка.
- Я летучая мышь, а не крыса. Потрудитесь больше никогда не путать, мистер Эйвери. Надеюсь, на это ваших убогих способностей хватит.
Воцарилась тишина.
Мне было очень интересно, что они сейчас с ним сделают. Он вел себя совершенно недопустимо.
А еще интереснее, что он потом сделает с ними.
Ну, ничего. Теперь нас шестеро, а ты один. Это я утром от неожиданности испугался. А теперь - только дай мне повод.
Окинув нас всех ледяным взглядом, Снейп сделал шаг в комнату. Потом второй, и тут огромный парень, до этого все время молчавший, с ухмылкой выставил ногу.
Классическая подножка. Мой попутчик вылетел на середину комнаты, как раз туда, где пару минут назад барахтались мы с Розье. Только теперь никто не смеялся.
- Нет, ты крыса, - с расстановкой сказал верзила хриплым голосом.
И ничего не произошло.
Потолок не рухнул, и из пролома не посыпался град Непростительных Заклятий. Айс сидел на полу и задумчиво окидывал парня тем самым оценивающим взглядом, которым смотрел на меня в поезде.
Ребята засмеялись.
Мерлин! Происходящее совсем не казалось мне смешным. У меня волосы на голове зашевелились. Они же не знают, что собой представляет это маленькое чудовище!
Фантазия угодливо рисовала всевозможные ужасы.
Отравит. Я видел, что он читал в поезде. У него явно страсть к прикладным наукам. Мы все завтра так и останемся лежать в постелях. Белые и холодные.