Ночь для двоих | страница 54
— Говорить правду не значит говорить плохо о ком-нибудь. Кстати, это восхитительная история, я имею в виду то, что ваша мать была содержанкой и все такое. Вы, к примеру, знали, что, прежде чем выйти замуж за вашего отца, ваша мать была любовницей вашего двоюродного дедушки?
Конечно, она знала об этом. Дядя постарался, чтобы она узнала во всех подробностях о бесчестье своего рода. Но кто позволил лорду Виру говорить об этом во всеуслышание?
Лорд Фредерик, покраснев до корней волос, обратился к брату:
— Пенни, не надо об этом.
Лорд Вир пожал плечами и собрал карты, чтобы их снова перетасовать.
Последовало долгое неловкое молчание, которое нарушил лорд Фредерик, милый добрый лорд Фредерик.
— Прошу нас простить, — тихо сказал он. — Иногда мой брат путает разные услышанные им истории. Уверен, он и в данном случае все перепутал.
— Спасибо, — благодарно прошептала Элиссанда.
— Нет, это я должен благодарить вас за неожиданную возможность насладиться Делакруа. — Он вернул миниатюру хозяйке. — Созерцание подобных шедевров доставляет истинное удовольствие.
— Я нашла это в вещах моего отца только вчера. У нас есть несколько сундуков с его вещами. Возможно, там найдется еще что-нибудь занимательное.
— С удовольствием посмотрю, что вам удастся обнаружить, мисс Эджертон.
— На ней ничего нет! — раздался над головой Элиссанды голос Вира. Она и не слышала, как он встал со своего места и подошел.
— Это обнаженная натура, Пенни, — объяснил лорд Фредерик.
— Ну да, я вижу. На ней нет ничего, — повторил лорд Вир, нависая над Элиссандой. — Только пара белых чулок. И все.
Маркиз наклонился так низко, что едва не лег на Элиссанду. Она ожидала, что от его одежды будет пахнуть томатным соусом, который он умудрился опрокинуть на себя за обедом, но от него пахло только свежестью и чистотой.
— Картина должна вызывать мысли о красоте женского тела, а не о похоти. В этом изображении нет ничего похотливого, — сказал лорд Фредерик и покраснел. После паузы он проговорил: — Еще раз спасибо вам, мисс Эджертон, за доставленное удовольствие. Надеюсь, вы найдете и другие спрятанные сокровища. Не могу дождаться, когда я их увижу.
— Я непременно покажу их вам, как только найду, — улыбнувшись, сказала Элиссанда и встала. Ей предстояло еще очень многое сделать.
Лорд Вир тоже встал.
— И я хочу взглянуть на ваши сокровища, если они похожи на это. Мне нравится, когда на женщине только чулки и ничего более.
Она не ударила его вазой по голове. Зато канонизация ей теперь обеспечена.