Лондонские тайны | страница 105
Принц пожал плечами. Его мнение о Шекспире, не иначе.
— Вы читали Шекспира? — спросила леди Оливия.
— Я кое-что читал во французском переводе, — ответил он. — Но я предпочитаю читать по-русски. Наша литература гораздо глубже вашей.
— Я читал «Бедную Лизу», — заявил Гарри, хоть и знал, что лучше бы ему смолчать. Но принц вел себя, как надутый индюк. Гарри просто не мог его не подколоть.
Принц Алексей развернулся к нему с нескрываемым удивлением.
— Я не знал, что «Бедная Лиза» переводилась на английский.
Гарри тоже не знал, переводилась ли она, поскольку читал ее много лет назад по-русски. Но сегодня он уже совершил одну ошибку и не желал совершать другой, поэтому произнес:
— Я надеюсь, что правильно вспомнил книгу. Автор у нее… о, никак не вспомнить… начинается на «К»… по-моему, Кармазанон?
— Карамзин, — резко поправил принц. — Николай Карамзин.
— Да, именно, значит это она, — нарочито-беззаботно произнес Гарри. — Дворянин соблазняет бедную крестьянку, да?
Принц вежливо кивнул.
Гарри пожал плечами.
— Значит, ее кто-то перевел.
— Наверное, мне стоит попытаться найти копию, — сказал принц, — это будет полезно для моего английского.
— Это очень известная книга? — спросила Оливия. — Мне бы хотелось ее прочесть, если можно найти экземпляр на английском.
Гарри бросил на нее недоверчивый взгляд. И эта женщина заявляла, что ей не понравился ни «Генрих пятый», ни «Мисс Баттеруорт и Безумный Барон»?
В беседе возник легкий намек на паузу, и Оливия произнесла:
— Сэр Гарри, я как раз перед вашим приходом попросила принести чай. Вы выпьете с нами чашечку?
— С огромным удовольствием, — Гарри сел напротив принца и любезно ему улыбнулся.
— Должна признаться, — произнесла Оливия, — я ужасно плохо учу языки. Мои гувернантки отчаялись вдолбить в меня французский. Я искренне восхищаюсь теми, кто способен говорить больше, чем на одном языке. Ваш английский просто бесподобен, ваше высочество.
Принц кивком одобрил этот комплимент.
— Принц Алексей говорит еще и по-французски, — Оливия повернулась к Гарри.
— Я тоже, — ответил он, поскольку не видел никаких причин этого скрывать. У принца, возможно и может вылететь что-нибудь интересное на русском языке, но уж точно не на французском. В Лондоне слишком многие его знают. Кроме того, после стольких лет на континенте, было бы странно, если бы он хоть чуть-чуть не выучил язык.
— Я не знала, — вставила Оливия. — Возможно, вы могли бы поговорить между собой. Или нет. — Она коротко рассмеялась. — Я заранее дрожу, думая, что вы можете сказать обо мне.