Запечатанная комната | страница 7



— Вы можете его заложить.

— Отец уже сделал это.

— М-да, крайне необычное положение дел.

— Мама и я были вынуждены постепенно продать всю мебель и отпустить слуг, так что я, как видите, живу в этой комнате, предоставленный самому себе. Но мне осталось ждать лишь два месяца.

— Что вы имеете в виду?

— Да ведь я через два месяца достигну совершеннолетия. Первым делом я вскрою дверь, потом отделаюсь от этого дома.

— Почему отец ваш продолжал жить за границей, когда поступившие инвестиции покрыли все его долги?

— Должно быть, он умер.

— Вы говорите, что ему не было предъявлено никаких обвинений, когда он уехал из страны?

— Абсолютно никаких.

— Почему тогда он не взял с собой вашу мать?

— Не знаю.

— Зачем он скрывал свой адрес?

— Не знаю.

— Почему он не вернулся, когда умерла ваша мать, и не был даже на похоронах?

— Не знаю.

— Дорогой сэр, — заявил я, — если позволите мне говорить с откровенностью профессионального адвоката, должен вам сказать: у меня нет сомнений, что у вашего отца были крайне веские причины избегать возвращения в нашу страну, и что даже если против него не было возбуждено никакого дела, он мог все же думать, что преступил закон, и не хотел отдаться в руки правосудия. Это совершенно очевидно, ибо как же можно по-другому объяснить все эти факты?

Мой собеседник принял высказанное мной предположение неблагосклонно.

- Вам не посчастливилось знать моего отца, мистер Элдер, — сказал он холодно. — Когда он покинул нас, я был еще подростком, но и тогда уже считал его своим идеалом. Единственная его вина лишь в том, что он чересчур чувствителен и бескорыстен. То, что кто-то по его вине должен был потерять свои деньги, ранило его в самое сердце. Его отличало всегда какое-то даже болезненное чувство чести, так что любые догадки о его исчезновении, которые противоречат этому, не могут не быть ошибочными.

Мне приятно было слышать, что молодой человек так горячо отстаивает отца, но, все же я понимал, что факты против него и что он не в состоянии непредвзято оценивать ситуацию.

— Я говорил с позиции стороннего наблюдателя, — пояснил я. — А сейчас вынужден вас покинуть, потому что мне предстоит еще довольно долгая прогулка до дома. Ваша история настолько меня заинтересовала, что я рад буду узнать, как развиваются события.

— Оставьте вашу визитную карточку, — сказал он.

Сделав это, я пожелал ему доброй ночи и ушел.

Какое-то время я ничего не слышал об этом деле и начал было опасаться, что оно окажется одним из тех мимолетных происшествий, при которых дальнейший ход событий оказывается недоступным нашему наблюдению, так что они оставляют после себя лишь надежды или подозрения. Как-то в полдень, однако, мне принесли в мою контору на Эбчерч-Лейн визитную карточку, на которой было напечатано: «Мистер Дж. Х. Персивэл». Вслед за нею появился и сам обладатель этого имени, невысокий бесстрастный человек лет пятидесяти со светлыми глазами. Клерк провел его в мой кабинет.