На маленьком острове | страница 12



Наступили сумерки, зажегся огонь маяка, а бригада Яана Койта все еще не возвращалась. Наконец послышался хорошо знакомый всем басовитый рокот мотора.



— Бот! Наш бот идет! — закричал Марти, первым увидевший приближающееся судно.

Силуэт его выделялся на фоне моря все отчетливее. Высоко поднятый нос бота еще издали говорил о том, что груза нет. Старый Евдоким Сейлер нерешительно окликнул рыбаков:

— На боте! Вагонетку подать для выгрузки?

— Нет, вагонетки не надо, — послышался голос Яана Койта.

— А корзину?

— Корзины тоже не надо.

На причале кто-то зло рассмеялся, потом по-стариковски раскашлялся. Это был Николай Леппе. Перемогая кашель, он прохрипел:

— Вот улов так улов!.. Кричали, кричали о неводе и — пожалуйста: одной корзины рыбы не набрали! Пока не поздно, надо взять да порезать невод на обыкновенные мережи. По крайней мере, снасть в воде без толку гнить не будет.

— Почему же без толку? — спокойно сказал Яан, сходя на пристань. — Разве пятнадцать тонн — плохой улов?

— Сколько?.. Сколько? — наперебой закричали вокруг. — Повтори, что ты сказал.

— Сказал, что невод дал сегодня пятнадцать с лишним тонн рыбы.

— Точно, — коротко подтвердил Томас Маала.

А Георг добавил:

— Никогда столько рыбы в сетях не видел! Уж мы черпали, черпали… Весь бот до краев загрузили и, чтобы сократить время, прямо на комбинат свезли. Квитанция у бригадира.

Яан расстегнул куртку, достал из внутреннего кармана листок бумаги, протянул ее старому Евдокиму, стоявшему ближе всех.

Сейлер взял листок, отодвинул подальше от глаз, прочитал, пожевал губами и произнес:

— Тут все ясно сказано: принята от колхоза острова Вихну партия рыбы. Порода — салака. Сорт — первый. Вес — пятнадцать тысяч сто двадцать четыре килограмма. Сдатчик — Яан Койт.

— Дай-ка, Евдоким, посмотрю бумагу, — тихо сказал Николай Леппе.

Старый спорщик присмирел. Он был смущен и в то же время до крайности поражен тем, что произошло.

Это, однако, не помешало ему внимательно прочитать квитанцию. Заглянул он и на другую сторону, хотя никаких записей там не было.

— Да, пятнадцать тысяч сто двадцать четыре килограмма салаки… — задумчиво произнес Леппе. И вдруг, будто спохватившись, сердито закричал: — Безобразие! Где это виданы такие порядки! Рыба в море косяками ходит, а мы из сотни одну берем! Чего только правление смотрит, не понимаю!

Люди на пристани рассмеялись. Смех разнесся далеко по заливу.


Часть вторая

1. Трубка Сейлера



Хороший человек старый Сейлер! Тот самый, который много ездил по свету и ловил рыбу в трех морях и двух океанах. Он уйму занимательных историй знает. Другой бы на его месте гордился, рассказывал только взрослым, а он нет — он с ребятами даже разговорчивей.