Грехи ангелов | страница 43
— А где ты была до сих пор? — спросил он.
— Я не застала тебя, когда вернулась, и отправилась к Роджеру, — ответила она.
— К Роджеру?! — воскликнул он с отвращением.
— Говорю тебе, что не застала тебя, когда вернулась, — раздраженно проговорила Люси.
— А я, между прочим, заходил в магазин, чтобы купить что-нибудь на ужин…
— Я не голодна.
— Очень мило с твоей стороны, — вспыхнул Ричард. — И не будешь ли ты так любезна не отворачиваться, когда я с тобой разговариваю! Она повернула к нему голову.
— Послушай, мне жаль, если я тебя обидела. Я этого не хотела. Просто я действительно не хочу есть. Вот и все.
— Твой цыпленок и мое мясо совершенно высохли и покрылись неаппетитной коркой за те три часа, пока стояли в духовке, — пробормотал он. — И я, как последняя задница, сидел и ждал тебя, хотя чуть не умер от голода!..
— Ричард, я же в этом не виновата. Я и понятия не имела, где ты можешь быть.
— Зачем же тебе понадобилось тащиться на другой конец Лондона, если ты могла позвонить своему приятелю по телефону? — удивился он.
— Просто мне нужно было поговорить с живым человеком, — пожала плечами Люси.
— Изумительно!
— Не смотри на меня так, — проворчала она. — У меня был ужасно пакостный день.
Его глаза угрожающе заблестели, и, не в силах сдержаться, Ричард закричал:
— У нее был пакостный день! А у меня какой был день, тебя это интересует? Да у меня был день в сто раз пакостнее твоего! Почему я должен был, как идиот, весь день рыскать в поисках дешевых продуктов, ходить в прачечную, на всем экономить, жрать эти проклятые сандвичи, писать письмо матери, а потом ждать, ждать, когда зазвонит телефон. Я ждал звонка от тебя. Потом позвонил какой-то болван, ошибся номером. И только мой проклятый рекламный агент не звонит. Не звонит старина Нэд, хоть ты тресни!.. — Он даже задыхался от волнения. — Все это чрезвычайно воодушевляет, как ты понимаешь, дорогая!
— Прекрати!
— Прекрати? — передразнил он, гримасничая. — Это очень мило. Господи, Люси! Да ты знаешь, что с тобой стало совершенно невозможно жить с тех пор, как ты вообразила себя Мэрилин Монро? Я только и делаю, что часами выслушиваю твои сетования. Я назубок выучил с тобой все песни из этого поганого мюзикла, я проштудировал от и до всю биографию этой чертовой куклы… А тебе никогда не приходило в голову, что моя собственная жизнь уходит коту под хвост, что я болтаюсь между небом и землей?
— Я совсем не имела в виду, что…
— Да плевать я хотел, что ты имела в виду! — с горечью воскликнул Ричард. — Не смей приходить и изливать на меня свое плохое настроение. Ты еще не Мэрилин Монро!.. И вообще, как ты не понимаешь, что получить роль, хотя бы и во втором составе, в мюзикле, которые обещает стать событием, — это огромная удача! Господи, ведь это какая-никакая, а работа!