О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке | страница 40
Румцайс с Маней и Циписеком стояли поодаль под деревьями, и Румцайс приговаривал:
— Ах, что за темнота его светлость, чем только вся эта затея кончится!
— Мы с её светлостью княгиней сядем в ботик! — крикнул князь. — Оркестр пусть играет туш, а мы три раза объедем вокруг озера.
Сели Княгиня впереди, князь позади, спереди видно кринолинчик, сзади панталончики. Подали его светлости весло, он спросил, за какой конец держаться, какой в воде полоскать, гикнул:
— Гоп-ля-ля!
И стали они с княгиней мотаться по озеру меж кувшинок и лилий, цепляясь кормой и бортами за листья и стебли. От трубных звуков но озеру пошло волнение и понесло со дна всякую муть. Рыбы стали задыхаться.
— Если Ольховничек пустит дело на самотёк, князь совсем его прищучит, а рыб возьмёт за жабры, и они все потонут!
Но Ольховничек что-то там уже мудрил с волшебными палочками да колдовскими травами, раскладывал их перед собой, завязывал травки узелками, чертил на палочках какие-то знаки. Наконец прошептал:
— Пера-эра-чуха-рюха-гон!
Этим словом водяные поднимают волну на воде. Ольховничек приказал волне отнести бот голландский вместе с пассажирами в ров с водой, прорытый вокруг княжеского замка. Но волна не могла исполнить его приказа. Подняться-то она поднялась, да так и стала столбом с ботиком наверху, будто скала, а на ней часовня.
На ботике и на берегу все ликовали, а Ольховничек на отмели плакал водяными слезами, и они камешками падали на дно.
Тут Румцайс сказал:
— Пока у его светлости князя на панталонах держится морской шов, никакое колдовство Ольховничка не будет иметь силы.
И послал Циписека:
— Сходи к дубу за зелёным жёлудем.
А Маню попросил:
— Подержи платочек, чтоб водяные брызги не попали на порох.
Зарядил он свой разбойничий пистолет жёлудем и выстрелил.
Ррах!
Панталоны на князе так и лопнули по всему морскому шву. От этакой оказии князь подпрыгнул и заплясал — гоп-ля-ля!
Тут волна тронулась, накатила и помчала бот голландский, поднимая его на гребне вместе с князем и княгиней, через кусты и просеки, через кочки и холмы, прямо в ров с водой, что под замком. Там и бросила.
Следом приплыл и лакей Фрицик, но не сразу лакея ведь никогда вовремя не дождёшься.
— Фи, — сказал его светлость по-французски.
— Фидонк, — повторила за ним княгиня, тоже по-французски.
И тотчас послали лакея Фрицика возвестить городу Ичину с замковой башни о том, что волной отнесло бот голландский в море, как оно и было задумано с самого начала.