Столкновение миров | страница 37



Как только его рот обожгла эта ужасная сладко-пурпурная жидкость, он сразу же увидел эти ягоды: бледные, пыльные, плотные и отвратительные, на лианах, ползущих по грязной оштукатуренной стене в тусклом свете, в темноте, нарушаемой только гудением роя мух.

Он закрыл глаза, сморщился, пытаясь проглотить это. Его не вырвало, но он подумал, что если бы он съел что-нибудь на завтрак, то это бы произошло.

— Спиди…

Он открыл глаза, и слова замерли на устах. Он забыл, что ему чуть не стало плохо от этой пародии на вино. Он забыл о маме, о Дяде Моргане, об отце, и почти обо всем.

Спиди исчез. Огромная махина американских горок исчезла. Прогулочный Бульвар исчез.

Он был в другом месте. Он был…

— Территории, — прошептал Джек, и все его тело вздрогнуло от странной смеси ужаса и восхищения. Он почувствовал, что волосы зашевелились на голове, и странная усмешка искривила рот.

— Спиди, я здесь, мой Бог, я на Территориях! Я…

Вдруг он остановился. Он зажал рот и оглянулся кругом, осматривая место, куда занес его «волшебный напиток» Спиди.

4

Океан был на своем месте, но казался более темным и синим — цвета индиго. На секунду он замер. Ветерок взъерошил его волосы, Джек всматривался в горизонт, где океан цвета индиго сходился с бледно-голубым небом.

Линия горизонта слабо, едва заметно, изгибалась. Он тряхнул головой, нахмурился и отвернулся. На месте, где только что стояла карусель, росла густая и буйная трава. Пирс тоже исчез; там, где он был, в океане выступало нагромождение гранитных валунов. Волны разбивались о них и с глухим рокотом растекались по древним трещинам и каналам. Густая, как взбитые сливки, пена разлеталась в воздухе и носилась по ветру.

Джек ущипнул себя за левое ухо. Больно. На глазах выступили слезы, но ничего не изменилось.

— Все вокруг настоящее, — прошептал он, и еще одна волна разбилась о берег, подняв белую полосу пены.

Вдруг Джек понял, что здесь тоже есть Прогулочный Бульвар… что-то в этом роде. От вершины холма спускалась колея телеги, оттуда, где Бульвар заканчивался под аркой там, в так называемом «настоящем мире», до того места, где он стоял, и дальше на север, как и Прогулочный Бульвар, превращаясь в Бульвар Аркадии, когда выходил из парка. Между колеями росла трава, но Джек подумал, что эта дорога иногда все же используется.

Он повернулся на север, все еще держа в руках бутылочку, понимая, что где-то, в другом мире, Спиди держит в руке крышку от этой бутылочки.