Солнце завтрашнего дня | страница 34



— Шейх Зеин эль-Тэйе. Или Soussi al-Kebir.

Хозяин пустыни. Телли прикусила губу, удивляясь, что такое необычное имя звучит так знакомо.

— Откуда же взялся Тэа?

— Так звали меня в Англии, во время учебы.

— Ты учился в Англии? Это многое объясняет.

Взглянув на него внимательнее, она отметила морщины, суровые складки у рта.

— Ты был на войне?

— Я живу на войне.

— Как можно жить на войне?

— Ты нападаешь. Ранишь. Убиваешь.

— И ты убивал… из самообороны?

— Можешь называть это так. — Тэа встретил ее вопрошающий взгляд медленной насмешливой улыбкой. — Месть, — тихо произнес он. — Оплата счетов.

— Месть за что?

— За принадлежащее мне.

— За твои деньги… землю?

— А также женщин и детей.

Телли сглотнула, опустила голову.

— Ты был женат?

— Да.

Телли не знала, о чем говорить дальше. По какой-то причине она не могла заставить себя расспрашивать его о жене. Она знала, что люди тут имеют несколько жен, но не могла представить Тэа в гареме. Мысль, что есть где-то женщина, связанная с ним, была невыносима. Внезапно аппетит пропал.

— Что не так? — спросил Тэа.

Телли покачала головой. Нелепо объяснять ему.

— Говорил я тебе, что мой отец похитил мою мать? — проявил он неожиданную разговорчивость.

Она вскинулась, насупила брови.

— Нет.

— Хмм. — Тэа отпил из своей чашки. — Ты спрашивала, откуда у меня такой хороший английский. Это потому, что моя мать англичанка. Она учительница. Преподавала в международной школе в Атике. Там отец ее увидел, похитил и сделал своей.

— И твоя мать ненавидит твоего отца за его поступок?

Тэа хмыкнул.

— Нет. Она любила его. Они прекрасно ладили до самой смерти отца. — Он поставил чашку на стол, поводил пальцем по ее выпуклой поверхности. — Мама никогда больше не бывала в Англии. Всегда жила в Оуахе и лишь недавно перебралась в Бараку. У нее дом в Атике. — Он чуть заметно улыбнулся. — Снова взялась за преподавание.

— Твоя мать вернулась к работе? — Телли не могла скрыть удивления.

— Да, ей так хотелось. Она любила преподавать, и ей очень недостает отца и моих братьев. Атик — теперь лучшее место для нее. — Он отломил кусок лепешки. — Тебе надо будет с ней встретиться. Напориста она не меньше тебя.

От теплоты его голоса сердце Телли застучало чаще. Вспомнился недавний поцелуй. Его губы и прикосновение рук.

Не переставая слегка улыбаться, Тэа спросил:

— Твой отец не похищал твою мать?

Мысленно Телли мгновенно оказалась в потрепанном фургоне, где выросла. Отец терял место за

местом из-за своего беспробудного пьянства, мать билась на нескольких работах, оплачиваемых одна хуже другой. Не самые благостные воспоминания.