Пробуждение страсти | страница 45



Глава двенадцатая

Томми и Ренди Харрисы вошли в круг света от костра, и тут же им в нос ударил запах жженых бобов и жидкого кофе. Ренди помог своему брату присесть на старый пень. Томми крепко сжимал окровавленное левое плечо.

— Этот сукин сын попал мне в рабочую руку.

Три пары глаз встретили их появление.

— Ты не говорил, что он так привязан к женщине, — сказал Ренди.

— А ты чего ожидал, идиот? — взорвался Тайлер Стрикленд и оглянулся в поисках поддержки на своих старших братьев. — Он так просто не расстанется с такой крошкой. Правильно, Зак?

Зак Стрикленд сидел сгорбившись у костра с кружкой кофе. Полотняная рубашка и кожаная куртка туго облегали его широкие плечи. Двое мужчин нервно сглотнули под тяжелым взглядом рыжеволосого гиганта.

— Я велел вам подкрасться в темноте и взять ее. — Казалось, он даже не моргал, несмотря на едкий дым от костра. — Теперь вы сделали мою задачу гораздо сложнее, ребята.

— Он с-сказал, что они направляются в Неваду, — заикаясь, пробормотал Ренди.

Зак выплеснул в огонь остатки кофе из кружки.

— Он обманул вас. Лучше скажите что-нибудь, что я не знаю.

Ренди взглянул на своего брата. Не надо было им ввязываться в эту историю, но немного спиртного и деньги всегда имели для него и Томми решающее значение.

— Он н-не сказал нам ничего больше, мистер Стрикленд, — сказал Томми. Он еще крепче схватился за раненую руку.

Зак кивнул и недовольно поджал губы.

— Этот человек убил моего брата, парни, — сказал Зак, ковыряя пальцем в ухе. Он встал и нервно заходил около костра. — Я просил вас сделать для меня такую простую вещь, а вы все изгадили! — заревел он. С этими словами он выхватил револьвер и выстрелил Томми прямо в лоб. Ренди в ужасе смотрел, как его брат медленно оседал на землю.

— П-пожалуйста, мистер Стрикленд, — проговорил Ренди. У него тряслись колени, на лбу выступили крупные капли пота.

Зак Стрикленд выстрелил еще раз, и на его небритой физиономии появилась широкая ухмылка.

— Мне всегда нравится, когда начинают молить о пощаде.


Саманта резко села в своей постели.

— Что это было? — спросила она дрожащим голосом.

Шериф не спал.

— Это далеко от нас, — сказал он.

Они услышали далекое эхо еще одного выстрела.

— Это не могут быть охотники? — нервно вздрогнув, спросила Саманта.

— В такую темень?

— Ну, и что нам делать?

— Мы медленно, медленно собираемся и уходим отсюда.

Саманта тут же вскочила и, еще не до конца проснувшись, начала паковать свои одеяла в седельный мешок. Кто-то там стрелял в темноте, и она ничего не имела против, чтобы побыстрее уйти отсюда. Шериф натянул мокрые брюки и упаковал свою постель.