Пробуждение страсти | страница 36
— А потом вы вызвались проникнуть во вражеский лагерь, в котором было пятьдесят человек, и выкрасть лошадей и припасы.
Число врагов на самом деле было ближе к десятку, но Макс не собирался сейчас придираться к словам.
— Я был идиотом, — сказал он.
— А затем вы с папой перенесли двоих других шерифов, которые к тому времени потеряли сознание, к ближайшему городу.
Макс подавил смешок. А еще, по-видимому, они оттащили с Эдом на себе и двух оставшихся лошадей!
— Я очень люблю эту историю, — продолжала она. — Мне никогда не приходило в голову, что вы тогда были очень молоды.
— Мне было девятнадцать. И я был очень занят собой.
Она рассмеялась.
— За последние десять лет явно не слишком много изменилось.
Он посмотрел на нее не очень любезно.
— Мне кажется, что я припоминаю, как ваш отец лет десять назад заметил, что его дочь никогда не будет гоняться за парнями в школьном дворе. Будет ли большой ошибкой, зная ее историю, предположить, что она только этим и занималась?
— Это абсолютно неуместно. Два жениха за два года не означают, что я легкомысленная.
— Ну, во всяком случае, особой строгостью это не назовешь.
— Я была бы вам очень благодарна, если бы вы потрудились держать ваше мнение при себе.
— Взаимно.
Наступившее молчание обозначило неожиданное напряжение, возникшее между ними. После долгой паузы Саманта сказала:
— Вот к чему может привести попытка завязать светскую беседу.
— Надо было лучше обсудить тему турнюра.
Она весело рассмеялась и, несмотря на раздражение, Макс тоже не смог сдержать улыбки.
Глава десятая
Зак Стрикленд протолкался к стойке бара и плюхнулся на высокий стул. Он заказал бутылку виски и внимательно оглядел помещение салуна. Сюда, в Спокан-Фоллз, он пришел по следу своей добычи. Он почти физически ощущал запах Макса Баррета, почти чувствовал липкую кровь шерифа на своих ладонях.
Бармен со стуком поставил перед ним бутылку и стакан.
— Я ищу одного приятеля, — сказал Зак. — Такой здоровый мужик. Его зовут Баррет.
Бармен молча покачал головой и отошел.
— Ты сказал… ты сказал Баррет?
Стрикленд обернулся и прищурившись посмотрел на темноволосого молодого человека, сидящего рядом с ним за стойкой.
— Да, Баррет. Ты знаешь его?
Молодой человек икнул.
— Знаю, — сказал он. — Он у-увел… увел мою женщину у меня из-под носа.
— Ты знаешь, где он сейчас?
— Уехал! Через горы… вмес-сте с моей женщиной!
Бармен подошел к нему и перегнулся через стойку.
— Успокойся, Дункан. Будешь мешать моим клиентам — выволоку тебя отсюда за ухо.