Пробуждение страсти | страница 31
— Вы уверены, что хотите бобов в наш первый вечер вдвоем?
— Не надо менять тему, мистер Баррет. Я хочу, чтобы вы объяснили ваши последние слова.
— Бобы имеют обыкновение…
— Я не о бобах, сэр. Я хочу, чтобы вы объяснили насчет этого вздора, что я загораюсь. Мне не хочется вас разочаровывать, но я совсем не увлечена вами, наоборот, вы мне не слишком приятны.
Этот нахал усмехается ей прямо в лицо! Он не имеет права себя так вести, его нужно поставить на место; проучить как следует за то, что он смеется над ней!
Он рассмеялся, и она почувствовала сильное желание ударить его.
— Прошу прощения, — извинился он, беря себя в руки. — Просто когда вы лжете, ваши глаза вас выдают…
— Я не лгу!
Он вывалил из банок горох и бобы в отдельные котелки и поставил их на огонь.
— Давайте не будем ссориться, мисс Джеймс. По крайней мере, не в наш первый вечер.
— Вы сами это затеяли! И не думайте, что будете спать так близко от меня.
Он повернулся к ней, и на этот раз выражение его лица было серьезным.
— В этих горах могут таиться разные опасности, и, если это потребуется для вашей безопасности, я буду спать прямо на вас.
Саманта побледнела, но не от страха за свою жизнь, а при мысли о шерифе Баррете, спящем на ней.
— Я… я сама могу за себя постоять.
— Если бы это было так, вы бы не нуждались в моем сопровождении, не так ли?
Она поджала губы и уставилась на огонь. Бесполезно спорить с ослом, а именно им Баррет и был — длинноухим, хвостатым, фыркающим, горластым ослом!
Он разбудил ее, когда солнце едва показалось на горизонте, и бросил ей на живот револьвер.
— Я пойду добуду на завтрак какого-нибудь мяса. Оставайтесь здесь.
Саманта обвела взглядом светлеющее небо и окружающие ее густые заросли, пытаясь сориентироваться. Спала она ужасно, несмотря на убранные из-под постели камни. Проводив взглядом скрывшегося в лесу шерифа, взяла в руку револьвер. Затем поднялась, свернула свою постель, умылась водой из ручья и уселась в ожидании шерифа.
Солнце совершало свой привычный путь по небосклону. Звуки окружающей природы становились все громче. Она попыталась отвлечься, рисуя прутиком в грязи разные фигуры, но все равно продолжала чутко прислушиваться даже к малейшему шуму вокруг.
Щебетали птицы, гудели пчелы. Иногда она могла даже различить стук падающих время от времени сосновых шишек.
Громко и резко каркнула ворона, и Саманта подпрыгнула от неожиданности. Встала и принялась ходить взад-вперед по крошечному пятачку, пытаясь успокоиться. Шериф отсутствовал уже более двух часов, и она начала сомневаться, что он вообще собирается вернуться.