О ком грустит Пьеро | страница 44
К черту! Хватит тешить себя мечтами, давно пора бы привыкнуть к тому, что чудес на свете не бывает. И принцессы, чистые и нежные, существуют лишь в детских сказках. Дэвид взбежал по лестнице и с грохотом захлопнул за собой дверь.
В номере он быстро разделся, хотел выпить виски, но передумал: алкоголя на сегодня достаточно. Он принял душ и забрался под прохладную льняную простыню, но сон не шел. Обида, причиненная Кэтрин, нанесла ему довольно болезненную рану. Теперь, пожалуй, у него хватит сил на то, чтобы довести свою борьбу до конца. Плевать на подложную подпись. Если понадобится, Дэвид разыщет Тимоти, главного виновника, притащит его за шиворот на заседание суда и выбьет из него признание…
А потом заберет Эрни и увезет его из этого ужасного города, от этих людей, живущих в мире, где все покупается и продается за деньги, где нет места ни чести, ни доброте. Они с сыном поселятся в маленьком домике, который Дэвид построит сам, будут удить рыбу в быстрой реке, любоваться закатами, дышать свежим, пахнущим сеном и молоком воздухом. И никто им не нужен, никто! Он не заметил, как уснул, погрузясь в мечты, словно в теплую воду придуманной им реки…
6
Кэтрин дала волю слезам, лишь когда за Дэвидом захлопнулась дверь. Чего ей стоила эта выдержка и те злые, намеренно жестокие слова, которые она бросила ему в лицо. Она медленно, ехала по шоссе к дому, перебирая в памяти, словно бисерные бусы, эпизоды прошедшей ночи.
Сначала все было так хорошо! Но Дэвид, едва застегнув рубашку, снова превратился в далекого безразличного чужака. Она не просила признаний в любви, но хоть одно нежное слово он мог бы найти! Нет, он сидел, как каменное изваяние, с презрительным выражением лица и, чуть кривя полные губы, смотрел в окно.
И Кэтрин не нашла лучшего выхода, чем оскорбить его. На что она рассчитывала? Что обида разобьет непроницаемый панцирь, которым он окружил себя, защищаясь неизвестно от чего? Как глупо! Собственными руками разрушить все, что только-только начало возникать между ними. Вспоминая его равнодушное лицо, она заплакала еще горше.
Вернувшись домой, Кэтрин увидела, что Сандра не спит и дожидается ее.
— Что-то случилось?
— Нет, я только хотела сказать, что заезжали ваши родители и были очень недовольны, не застав вас, — тихо сказала Сандра. — Они потом еще несколько раз звонили.
Кэтрин поблагодарила ее и поднялась к себе. Утром разразится очередной скандал: она так спешила к Дэвиду, так жаждала встречи с ним, что совершенно забыла о том, что Арчибальд и Маргарет собирались заглянуть к ней.