Из японской поэзии | страница 8



человек с вырезанным желудком
и воробьишко зимой…
* * *
Какое лицо!
Упавшее пугало в поле…
* * *
Люди так далеки —
а близко лишь вешний месяц
да кончина моя…

Маэда Фура

* * *
Верещанье цикад.
Со мною чай распивает
тень моя на стене…
* * *
Плакучая ива —
а за ней идет почтальон
с утренней почтой…
* * *
Холода весной.
Постелю сегодня в два слоя
Медвежьи шкуры…
* * *
Бушует буран —
то появится, то исчезнет
одинокий путник…
* * *
Пришел напиться —
а колодец весь укрыт
белесой дымкой…
* * *
В просторах небес
луна весенняя светит —
тени деревьев…
* * *
Только и всего —
пара томиков стихов,
свеча вешней ночью…
* * *
Близится рассвет —
запевают на полях
песнь свою лягушки…[16]
* * *
На узкой тропе
рядом с крупом рабочей клячи —
цветок фиалки…
* * *
Белых камелий
просвечивают цветы
в зарослях бамбука…
* * *
Возле лачуги
кожу сменила змея
посреди полей…
* * *
Летят с высоты
соловьиные звонкие трели
меж криптомерий…

Фукио Сиба

* * *
Белые гребни,
накрытые пеленой, —
туман над морем…
* * *
Храм в горной глуши —
над камнем надгробным нависли
цветущие ветви…
* * *
Люди вошли,
за собой у ворот оставив
позднюю весну…
* * *
Остатки снега —
но уж ветки яблонь в саду
полны цветами…
* * *
Мостик дощатый —
отраженье поздней весны
в водах потока…
По дороге от храма Тюдзэн-дзи к Полю боя»[17]
Туман на горах.
Дух медовый плывет над лугом —
ирисы в цвету…
* * *
Собираю хворост.
Только веточка хрустнет порой
в тиши осенней…
* * *
Осенняя ночь.
Как картина, на перегородке —
черные тени…
* * *
Роса поутру
на траве обратилась в иней
вдоль горной тропки…
* * *
Ветер подул —
и вот уже летней жары
нет и в помине…
* * *
Стреляю уток —
Какой ароматный дух в
плавнях прибрежных!..
* * *
Зеленый склон.
Вешний цвет растеряли клены —
остались листья…

Поэты гэндайси

Котаро Такамура

К г-же N.
О, как больно мне думать о твоем уходе!
Словно плод, созревший еще до поры цветенья,
словно семя, проросшее, еще не упав в землю,
словно лето, что вдруг сменилось весною,
Вопреки рассудку, вопреки законам природы.
О, пожалуйста, не уходи, не надо!
Этот будущий муж, отштампованный по трафарету,
И ты, с твоим почерком в завитушках…
Я готов заплакать при одной мысли
о тебе, робкой, как птичка,
о тебе, что своенравнее вихря.
О, пожалуйста, не уходи, не надо!
Как могла ты задешево продаться,
если можно так назвать твой поступок?
Как могла из Единственной и Несравненной
стать одной из десятков тысяч подобных,
что достанутся за бесценок
какому-то мужчине?!
О бесчестье, позор!
Будто полотно Тициана
с молотка ушло в «веселый квартал» Цурумаки.
Опечален ли я? Скорблю ли?