Поэт | страница 34
Т а р а с о в. Ты хочешь, чтобы я прошел в Сычевку?
Ц а р е в. Я тебя почему прошу? Потому, что ты хорошо знаешь по-французски.
Т а р а с о в. Да ты мне не объясняй. Понятно.
Ц а р е в. Тебе будет не так трудно пройти через французскую заставу. Они тебя остановят, а ты с ними поговори по-французски. Они это страшно любят. Кто с ними по-французски говорит, они для того все на свете сделают. Скучают по своей Франции.
Т а р а с о в. Да ты меня не агитируй. Когда идти?
Ц а р е в. Сейчас. Я бы, понимаешь, сам пошел, да, во-первых, я плохо по-французски понимаю, а во-вторых, у меня здесь работы выше головы.
Т а р а с о в. Перестань размазывать. Все понятно.
Ц а р е в. Держи пропуск. Посмотри. Все честь по чести. Чудная липа. Только тут немножко печать подгуляла. Гравер нас подвел, будь он проклят. Пьяница человек. Но у французов сойдет. А если попадешь к белым. - вата. Белым ее лучше не показывай.
Т а р а с о в. Понятно. (Подходит к Оле.) Ну, Олечка, значит, я пошел.
О л я (долго рассматривает пропуск). Иди, Коля.
Т а р а с о в. Будете брать контрразведку, не поленитесь забежать в кабинет Орловского. Там у него осталась тетрадка с моими стихами. Не забудешь?
О л я. Не забуду. (Притягивает к себе Тарасова.) Колечка... Умоляю тебя... Будь осторожен... (Строго.) Ну смотри же!
Т а р а с о в. Что?
О л я. Смотри же, теперь ты... теперь я... На всю жизнь.
Оля и Тарасов целуются.
Ц а р е в. Я не вижу! (Отворачивается.) И когда это они успели, не понимаю...
Окраина. Перед рассветом. Тарасов пробирается из
города. Он в лучшем костюме Арчибальда Гуральника.
Слышатся аккордеон и голоса, которые поют французскую
песенку "О ле фрез, ле фрамбуаз". Возникает
французский часовой. Дальнейшие диалоги идут
по-французски.
Ч а с о в о й. Стой! Пропуск.
Т а р а с о в. Прошу вас.
Ч а с о в о й. А! Вы говорите по-французски! Это хорошо. (Берет пропуск, читает.) Руки из карманов. Идите вперед.
Т а р а с о в. Куда вы меня ведете?
Ч а с о в о й. К лейтенанту. У вас русский пропуск. Пусть посмотрит лейтенант.
Часовой приводит Тарасова к лейтенанту. Возле
походной кухни французские солдаты чистят картошку и
поют "Ле фрез, ле фрамбуаз" под аккордеон. Лейтенант
сидит, завернувшись в плащ, на ящике, подпевает.
Господин лейтенант! Я на всякий случай задержал этого человека. У него русский пропуск. Но он говорит по-французски. Вот его пропуск.
Л е й т е н а н т. Вы говорите по-французски?
Т а р а с о в. Да. Немного.