В безотчетном порыве | страница 5



Сара побледнела. Ему показалось, что она сейчас упадет в обморок. Он подошел поближе.

— Это правда, Сара? — спросил Майк, пристально глядя ей в лицо.

На этот раз девушка не удержалась от слез. Анна обняла ее.

— Да… — глотая слезы, прошептала Сара.

— Вы сообщили об убийстве? — спросил шериф.

— Да. Мы с детьми ездили в бакалейную лавку. Когда я вошла с покупками на кухню, то увидела, как мой отчим душит маму. Я схватила стул и ударила его по голове. Оттащила его от мамы, но… но ей ничем уже нельзя было помочь. — Она еле удержалась от всхлипа. — Он лежал без сознания… мой отчим. Тогда я быстро усадила детей в машину, собрала вещи и уехала. Потом позвонила в полицию и сообщила, что отчим задушил маму.

— Почему вы бежали?

— Потому, что отчим… он лжет. Я не могла уехать без детей. Он убил бы любого из нас, если бы только заподозрил о том, что мы все знаем. Он был плохим отцом. Я оплачивала большинство счетов и покупала продукты. Отчим пропивал все то немногое, что зарабатывал. И даже начал спаивать маму. — Сара снова заплакала. — Я пыталась убедить ее бросить его. Раньше она была совсем другим человеком.

— И все-таки не понимаю, зачем вам было убегать. Вы уже позвонили в полицию…

— Шериф, а разве все, содеявшие зло, несут наказание? Например, если никто не может это доказать? Или потому, что он рассказал грустную историю и легко отделался? Я не могла рисковать, не могла ждать, когда это случится. Он сказал бы, что любит своих детей, а копы поверили бы ему.

Майк подумал, потом кивнул в знак согласия.

— Послушайте, почему бы вам с детьми не переночевать здесь? Логаны не станут возражать, верно, Брэд? — Он взглянул на Брэда, тот кивнул в знак согласия. — Мне нужно знать, как зовут вашу маму и отчима.

— Алиса и Эллис Эштон.

— Я должен связаться с полицией в… Вы не сказали, где живете.

— Вряд ли мне следует вам это говорить.

— По-моему, Дейви сказал, что в Денвере, — мягко произнес Брэд.

Сара вскочила:

— Вы не имели права расспрашивать Дейви! Он же маленький мальчик!

— Я его не расспрашивал. Он сам мне сказал.

Майк поднял руки, чтобы прекратить спор.

— Сара, никто не собирается причинять вред ни вам, ни вашим брату и сестре. Мы пытаемся выяснить, что случилось. Хотим вас защитить. — Увидев, что Сара немного успокоилась, он продолжил: — У вас есть документы, которые дают вам право увезти из дома брата и сестру?

— Если он получит детей, то не будет о них заботиться! Он даже может… может их обидеть!