В безотчетном порыве | страница 41



Она, наконец вздохнула с облегчением.

Вскоре приехали два помощника шерифа. Майк помог им перенести раненого преступника на заднее сиденье машины. Тот горестно стонал и прижимал окровавленное полотенце к ране. Но взгляд исподлобья, который он метнул в сторону Сары, был полон такой жгучей ненависти и дикой злобы, что у нее екнуло сердце. Майк велел им отвезти его в Пайндейл в больницу и сторожить до тех пор, пока им не разрешат привезти преступника обратно. Потом вернулся на кухню, и, набрав номер клиники в Пайндейле, предупредил, что его помощники должны привезти пациента с огнестрельным ранением.

В эту минуту на кухню вбежала взволнованная Кейт:

— Что здесь происходит?

Она во все глаза смотрела на Сару со шваброй в руках, которой та собиралась смыть с пола кровь.

— Я… я в кое-кого выстрелила… — Девушка ответила не сразу, все еще пребывая в шоке от пережитого.

— Майк? — вне себя от беспокойства Кейт перевела взгляд на мужа.

Тот вкратце объяснил, что случилось. Кейт обняла Сару:

— О, дорогая, слава богу, ты цела!

— Я в него выстрелила, Кейт!

— У тебя не было выбора. Конечно, иначе он бы выстрелил в тебя. О господи, подумать страшно, что тебе пришлось пережить, бедняжка!

Тут нервы у Сары не выдержали, и она снова разрыдалась — на этот раз на плече Кейт.

В этот самый момент на кухню пришла Эбби. Не успела она запаниковать, Ник в двух словах рассказал ей, что случилось и чем дело закончилось.

— Идем за детьми! — сказала она мужу.

Когда их привели из гостиной, Анна подбежала к Саре и обхватила ее за талию:

— С тобой все хорошо, мамочка?

— Да, милая. У меня все отлично. Какие же вы молодцы, что все это время так хорошо себя вели.

Дейви подошел к Майку и, глянув на него снизу вверх с восторгом и одновременно ужасом, замирая, спросил:

— У него было оружие?

— Да, Дейви, было.

— Как же Сара от него убежала?

— У нее тоже было ружье.

Дейви широко раскрыл глаза и уставился на Сару.

— Она в него выстрелила? — тихо спросил Робби. Он был испуган не меньше Дейви.

— Да, выстрелила, — кивнул головой Майк. Анна расплакалась:

— Нет! Не увозите ее!

Майк подошел к девочке и присел на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с ней.

— Никто никого не собирается увозить, Анна. Сара защищалась, и если бы она этого не сделала, тогда тот человек выстрелил бы в нее. Она все сделала правильно.

Девочка недоверчиво глянула на него, не переставая всхлипывать.

— Анна, все в порядке. Я не собираюсь увозить Сару.

— Вы… вы обещаете?