Глаз осьминога | страница 53



— Армия овощей, — твердил Аллоран, пока его маленький отряд сворачивал лагерь. — Ждут, пока у них нарастут мускулы. Если бы мы еще чуть-чуть задержались, они бы всех нас порешили! Здесь нас не ждет ничего хорошего. Уж точно…


Они ушли тем же путем, каким пришли. Когда все трое спустились в надувную лодку, Давид с Гюсом установили взрывчатку на уровне ватерлинии корабля, потом все стали энергично грести, чтобы удалиться от места, где должен был произойти взрыв.

У Зигрид сжалось сердце. Когда она услышала грохот, то даже не обернулась. Ей не хотелось видеть, как ковчег-сад уходит под воду.

Глава 10

Птицы-призраки…

— Ты вела себя, как маленькая! — воскликнул Давид, испепеляя Зигрид взглядом. — Ты что, не понимаешь, какой опасности нас подвергла!

Он был вне себя от ярости, и девушка не стала понапрасну тратить время, объясняя ему, что он ошибается.

Надувная лодка коснулась корпуса второго ковчега. Три гигантских дерева, похожих на кипарисы, заменяли ему мачты. По старому забортному трапу подростки поднялись на палубу.

— Здесь кто-то есть! — выдохнул Гюс, едва поставив ногу на нее. — Я заметил какую-то тень за третьим деревом.

Давид тотчас же занял боевую позицию, взяв на мушку третий кипарис.

— Кто бы вы ни были, — прокричал он, — выходите, подняв руки вверх, или мы начнем стрелять!

— Спокойно, дружок, — ответил слегка насмешливо мужской голос. — Мы — одного поля ягоды. Я — капитан Грегори Мальком Таннер, 25-я аэрокосмическая флотилия. Идентификационный номер 066810.

Перед ребятами появилось невероятное создание. Его волосы, борода были словно у пещерного человека. Он был без одежды, не считая набедренной повязки, сделанной из куска ткани летного комбинезона военно-воздушных войск. На коже, загоревшей под солнцем Алмоа дочерна, виднелись большие шрамы.

— Я пилот того самого грузового корабля, который сбросил «Блюдип» в океан, — объявил он. — При выходе из атмосферы планеты мы столкнулись с метеоритом. Я с несколькими членами экипажа успел катапультироваться на спасательном челноке. И просто чудо, что мы упали в море рядом с плавучими садами.

— Но ведь, — прошептала Зигрид, — это означает, что вы здесь уже десять лет?

— Ну конечно! Ты права, девочка! — засмеялся капитан. — Уже десять лет. Даже и не заметил, как они пролетели!

Смех мужчины звучал как-то странно в данной ситуации, поскольку ничего смешного в его словах не было.

«У него немного сумасшедший вид, — подумала Зигрид. — Годы одиночества, наверное, повлияли на рассудок офицера».