Фонтаны рая | страница 14
– Допустим, вам будет дано взойти по такой лестнице, - сказал я Кларку. - О чем вы спросите галактических собратьев?
– Конечны или бесконечны пространство и время, - его вопросы были давно продуманы. - Всюду ли жизни сопутствует смерть?… Впрочем, нет, прежде всего я спросил бы о том, как победить рак.
– Значит, на первый план вы ставите частное, а не общее, животрепещущую сиюминутность, а не вечную и отрешенную истину?
– Человек меняется, добреет, - мелькнула лукавая улыбка, - особенно на этом острове, где ощутимо слышится переплеск райских фонтанов.
Райской жизни никогда не было под роскошной кокосовой сенью реального Тапробана. Португальцы, голландцы, британские экспедиционные корпуса - кто только не прошел с крестом и мечом по заповедным тропам, хранящим память о посольствах царямиротворца Ашоки, проклявшего саму идею войны.
Большую часть жизни Кларк провел в Англии, в гордой своим могуществом метрополии обширнейшей империи мира. Цейлон в британской короне считался жемчужиной далеко не первой величины, рядовым заморским владением, куда Альбион посылал своих сыновей “на службу полудетям, а может быть, чертям”. Но вопреки псевдоромантике колониализма Кларк не различал в едином море общечеловеческой культуры второстепенных и главных струй, западных и восточных течений.
Ныне духовная сокровищница народов Шри Ланки стала для него животворным источником творческого вдохновения. Он обрел свою единственную вершину.
Словно в зареве пожара,
Я увидел на заре,
Как прошла богиня Тара,
Вся сияя, по горе.
Изменяясь, как виденья,
Отступали горы прочь.
Было ль то землетрясенье,
Страшный суд, хмельная ночь?
(Пер. М. Фромана. (Киплинг Р. Избранные стихи. - Л.: Гослитиздат, 1936.))
Где пришли к Киплингу эти волшебные строки?
Б Гималаях? В Бирме, когда заря налетает, как гром? Или здесь, на вершине Адама, бросающей четкую тень на редеющую с каждой минутой завесу розовых облаков?
Что там, за жемчужным туманом? Что там, за спиралями галактик?
Еремей Парнов
Посвящаю нетленной памяти Лесли Эканаяке (13 июля 1947 г. - 4 июля 1977 г.), единственного настоящего друга всей моей жизни, в ком удивительно сочетались Преданность, Разум и Сострадание. Когда твой лучезарный и любящий дух исчезнет из этого мира, померкнет свет многих судеб. NIRVANA PRAPTO BHUYAT (Да пребудешь в нирване.)
Политика и религия устарели; пришло время одухотворенности, время науки.
Джавахарлал Неру. Послание Цейлонскому обществу распространения науки. Коломбо, 15 октября 1962 г.