Красная хризантема | страница 45
— Какие у вас основания обвинять мою мать? — спросил Эндзю.
— У нее была возможность убить вашего отца и подстроить западню моей жене, — ответил Сано.
— Простите, а вы ее выслушали? — В спокойном голосе Эндзю слышалась враждебность.
— Конечно. — Сано почувствовал, что в нем снова закипает злость. — Она сделала нелепое заявление, что моя жена была любовницей правителя Мори и убила его во время скандала, какие случаются между любовниками, — коротко пояснил Сано.
— Значит, вам все известно.
Сано отметил, что Эндзю в разговоре с высоким чиновником держится с поразительной для такого молодого человека самоуверенностью. Казалось, его вовсе не волнует смерть правителя Мори, и хоть он явно имел намерение обвинить Рэйко, однако при этом прямо не заявлял, что его мать невиновна. Это показалось Сано странным.
— Откуда вам известно, что произошло прошлой ночью? — спросил Сано. — По вашим словам, вас здесь не было.
На лице Эндзю отразилась работа мысли.
— Я знал, что отец довольно часто развлекался с вашей женой. Это ни для кого не было тайной. — «Ни для кого, кроме тебя» — послышалось в его тоне. — Интрижка и попытка матери прекратить ее, по всей вероятности, и подвигли госпожу Рэйко на убийство.
Услышав это, Сано подумал, что этот молодой человек решил подтвердить грязный рассказ госпожи Мори о Рэйко не потому, что поверил ее версии, а по какой-то другой причине. Однако Эндзю являл собой тип расчетливого, уверенного в себе свидетеля, которого трудно будет поколебать. Сано понимал, что мать и сын способны многих убедить в виновности Рэйко. И все же поведение Эндзю подозрительно, и он дает этим еще один шанс вытащить ее.
— Ясно, что кто-то пошел на убийство, но только не моя жена, — сказал Сано. — Как я понимаю, вы являетесь наследником правителя Мори.
— Верно.
— И теперь, когда он мертв, вы наследуете его титул и богатства, — продолжал Сано. — Вы будете управлять его провинциями и руководить всеми его вассалами.
— Да. — Глаза Эндзю настороженно сузились.
Госпожа Мори изумленно уставилась на Сано.
— Вы обвиняете в убийстве моего сына? — Недоверие в ее глазах быстро сменилось гневом. — Он ни за что не согрешил бы против сыновней почтительности. Он любил своего отца!
— Успокойся, мать. Он ничего не сможет приписать мне. — Эндзю спокойно повернулся к Сано: — Я не убивал правителя Мори. Он усыновил меня, он дал мне образование, он сделал из меня того человека, которым я сейчас являюсь. Я бы скорее убил себя, чем когда-либо причинил вред ему.