Падение Иерусалима | страница 169



Снова наступило молчание, поскольку ни один из присутствовавших не мог вообразить, что скажут русские.

- А скажут они вот что. Не было никакой кражи, это, мол, просто с нашей стороны маневр, чтобы передать атомное оружие в чьи-то руки, а уж чьи именно - это они сами придумают, у них не заржавеет. Можете не сомневаться раструбят новость на весь мир. - Президент передохнул и продолжал снова, так же громко: - А уж чего и вовсе не избежать, так это истерики Израиля. Вот подарочек!

- С прессой я улажу, - заторопился министр.

- И немедленно - прямо сейчас этим займитесь.

- Я бы хотел, чтобы расследование поручили нам, господин президент, сказал Вавр мягко. - Контрразведка умеет хранить секреты.

- Тем, кто принимал участие в рейсе, лучше всего сказать, что украденное оружие уже нашли, - высказался министр. - Пусть выкинут всю эту историю из головы.

- Контрразведка берется за дело. Дюпарк оказывает ей посильную помощь. Армии тут делать нечего, генерал, как и полиции - разве что Вавру понадобятся какие-нибудь данные. - Президент вздохнул, перевел свой тяжелый взгляд на Вавра и Баума, и оба толстяка, на чьи головы свалилась малоприятная работа, невольно подтянулись на своих стульях. - Может, господа, вы нам уже сейчас назовете похитителей, а?

Вавр и Баум в унисон отрицательно покачали головами.

- Не хотелось бы, господин президент, - спокойно ответил Вавр. - Есть кое-какие соображения, но, не имея доказательств, боюсь ввести вас в заблуждение.

- Арабы, итальянцы? Может, немцы эти безумные?

- Не хочу зря говорить.

- Отчитываться вы должны каждый день, - президент снял очки, что послужило сигналом к окончанию беседы.

- Как насчет идей, Альфред? - Вавр и Баум шагали по улице Фобур Сент-Оноре к себе в контору.

- Идеи-то есть, Жорж, только я тоже не хотел бы вводить начальство в заблуждение, голову ему морочить.

- Ты этому своему Жалю взбучку хорошую дал?

- Сегодня утром.

- Ну и что он говорит?

- Считает, что раз вся процедура шла по правилам, документы в порядке, подписи на месте, охрана была в полном составе, то и обсуждать нечего. Я ему говорю: ну да, все организовано блестяще, только как быть с этим пустячком что боеголовку сперли? Отвечает, что это, конечно, прискорбно, но он ни при чем. И в толк не возьмет, почему так вышло.

- Господи, и много у нас таких уродов?

- Хватает. Я этим делом сам займусь.

- Есть хоть какие-то нити?

- Да. Но пока молчу. Воры знали, что именно, когда и по какой дороге повезут. Приглядимся повнимательнее ко всем, кто участвовал в перевозке.