Заложница | страница 67



- Смотри скорее! - воскликнул он. - Кто это?

Впереди них ехала легкая коляска, в которую была впряжена изумительная пара лошадей, вызвавшая у лорда Меридана возглас удивления.

- Вот это пара! - вскричал он. - Откуда, черт возьми, она взялась? На прошлой неделе в Таттерсалле я не видел ничего подобного. Ах нет, проклятие, я же там был не на Прошлой, а на позапрошлой неделе! Черт, как я прозевал!

Лошади были черные как смоль, с длинными хвостами и шелковистыми гривами.

Их упряжь, так же, как и сама коляска, была черного цвета и украшена серебром.

- Надо признать, смотрится неплохо, - нехотя пробормотал лорд Меридан и почувствовал, как Чарльз снова толкнул его в бок.

- А ты взгляни, кто сидит на облучке, - сказал он. - Это же Кингсклер! Я бы узнал его из тысячи!

- Этого не может быть, - возразил лорд Меридан. - Два года назад я предложил ему любую плату, если он перейдет служить ко мне, а он ответил, что и так доволен Своим местом.

- Это Кингсклер, - упрямо повторил Чарльз. - Во всей стране лучше него никто не умеет править лошадьми. Только сейчас почему-то поводья не у него.

Слушай, Себастьян, да кто она такая?

Впервые лорд Меридан посмотрел, кто правит лошадьми. Это была женщина, одетая необычайно элегантно и с очень тонкой талией. Она производила настолько ошеломляющее впечатление, что не было ни одного человека, который не оборачивался бы ей вслед. Лорд Меридан не был исключением. В то время как ее лошади и коляска были черного цвета, сама она была одета в ярко-коралловый костюм для прогулок, сшитый из тонкой ткани и выгодно подчеркивающий достоинства ее фигуры. Ее черные волосы были зачесаны высоко наверх, обнажая длинную изящную шею. Завершала ансамбль крохотная причудливая шляпка, украшенная петушиными перьями того же цвета, что и костюм, и державшаяся у нее на голове под немыслимым углом. Она выглядела эксцентрично и в то же время исключительно элегантно.

- Да кто же она такая? - снова спросил Чарльз и лорд Меридан хлестнул лошадей, пытаясь поравняться с коляской.

Как будто разгадав его намерения, она также подхлестнула своих лошадей, и они рванули вперед, оставив позади лорда Меридана, который кусал губы от досады. К несчастью, его великолепная гнедая пара уже устала после длительной поездки и не могла соперничать со свежими, отдохнувшими лошадьми.

- Она ускользает от нас! - с отчаянием вскричал Чарльз. - Черт возьми, Себастьян, я должен узнать, кто она такая!