Заложница | страница 66



Чарльз запрокинул голову и расхохотался.

- Хотелось бы мне их услышать! - воскликнул он, - немного найдется людей, способных о тебе сказать "бедный Себастьян"!

- Это-то меня и злило больше всего, - мрачно заявил лорд Меридан.

- Поэтому ты с самого начала решил доказать, как они заблуждаются на твой счет, - сказал Чарльз с неожиданной проницательностью.

- Черт подери! - воскликнул лорд Меридан. - Перестань меня критиковать, я не собираюсь этого терпеть! И перестань суетиться по поводу Люсинды. Ничего с ней не случится, я об этом позабочусь.

- Интересно, чем она занималась эти две недели? - задумчиво произнес Чарльз. - Знаешь, Себастьян, если ее приодеть, она может оказаться довольно симпатичной.

- Я не собираюсь обсуждать мою жену, - сказал лорд Меридан холодно и высокомерно.

Чарльз добродушно хмыкнул.

- Пытаешься поставить меня на место? Ничего у тебя не выйдет. Я сам отвезу Люсинду в магазин и куплю ей новую шляпку!

- Если ты это сделаешь, я вызову тебя на дуэль! - резко оборвал его лорд Меридан.

- Дуэль? Ну знаешь, Себастьян, ты решительно отстал от жизни! В наше время светские дамы принимают подарки от своих поклонников, и кому это знать лучше, чем тебе!

Лорд Меридан хлестнул лошадей, и они рванули.

- Да провались ты! - воскликнул он, на этот раз рассердившись не на шутку. - Если ты сейчас же не заткнешься, я высажу тебя и предоставлю топать домой пешком!

Они миновали Букингемский дворец и направились в сторону Гайд-парка.

- Давай заглянем на Роттен-роу, посмотрим, кто там сегодня, - сказал Чарльз. - Может, пока нас не было, там появились новые лица!

- Черта с два! - ответил лорд Меридан. - Наверняка все та же самая публика, и, как всегда, жеманничают, сплетничают да плетут интриги. Кажется, Красавчик Браммель сказал, что высший свет напоминает петушиные бои, в которых участниками являются куры?

- Да, это в его духе, - ответил Чарльз. - Всегда терпеть не мог этого типа, хоть он и вошел в моду.

Они завернули за угол и въехали в Гайд-парк со стороны статуи Ахилла.

Здесь уже стояло множество экипажей и колясок, и сидящие в них сплетничали и разглядывали прохожих.

Чарльз и лорд Меридан поехали вперед, раскланиваясь налево и направо и провожая глазами элегантные фигуры женщин, сопровождаемых щегольски одетыми мужчинами в высоких цилиндрах и с отделанными золотом тросточками.

- Ну я же тебе говорил - все та же самая публика, - пробурчал лорд Меридан и вдруг неожиданно почувствовал, как Чарльз толкает его локтем в бок.