Заложница | страница 101
Мгновение Хуанита колебалась, потом взяла четки в руки.
- Клянусь! - мрачно проговорила она. - Я клянусь!
Люсинда опять села.
- Тайна заключается в том, - начала она тихо, - что мой муж потерял почти все свои деньги!
Она услышала, как у Хуаниты перехватило дыхание от удивления, и продолжила:
- Конечно, если ваше чувство к его светлости настолько глубоко, как вы говорите, именно для вас изменение его положения не будет иметь значения.
Теперь у него нет возможности давать вам столько денег, покупать лошадей, драгоценности, но ваша нежность и любовь выше всех этих пустяков. Вы останетесь его любовницей, и он сможет рассчитывать на вашу помощь и поддержку в трудное для него время.
- Когда это происходить? - спросила Хуанита.
- Мы только что узнали, - ответила Люсинда, - что его поверенный, которому мой муж полностью доверял, сбежал, похитив большую часть его состояния. Но никто не должен знать - было бы глупо, как вы понимаете, дать понять кредиторам, что им еще долго придется ждать своих денег.
- Да, да, это я понимать, - сказала Хуанита.
- Вы можете себе представить, в каком отчаянии его светлость, продолжала Люсинда, - но он не хочет, чтобы о его несчастье стало известно.
И только ваша столь искренне проявленная преданность позволила открыть вам секрет.
- Это есть правда? - спросила Хуанита. - Мне говорить, что его светлость очень богат - один из самый богатый джентльмен в Англия.
- Так и было, - со вздохом ответила Люсинда, - всего несколько недель назад. Теперь на него обрушилось это бедствие.
- Это есть беда, - согласилась Хуанита, - очень большой беда.
Ее тон изменился. Она резко встала и бросила взгляд на каминные часы.
- Скоро мне ходить в Ковент-Гарден, - сказала она. - Но сначала я сделать что-то. Я писать письмо, да!
- Надеюсь, не моему мужу? - быстро спросила Люсинда. - Помните, что вы мне обещали.
- Нет, нет, не мой лорд. Джентльмену, который пригласить меня на ужин.
Очень приятный джентльмен, очень богатый. Я ему еще не давать ответ. А теперь я ему говорить "да", мы будем ужин, вы понимать?
- Понимаю, - ответила Люсинда.
- Это не значит, что я больше не любить милорд, - продолжала Хуанита. - Я его любить очень сильно, но женщина должна позаботиться о себе, вы понимать?
- Понимаю, - опять ответила Люсинда.
- Я думать, мой лорд очень счастливый иметь такой очаровательный и элегантный жена, - улыбнулась Хуанита. - И вы счастливы тоже, что он - как говорить по-английски - такой неотразимый. Я его любил очень сильно.