У очага любви | страница 31



— Но уже темнеет, — заметила Элеонора, когда к ней вернулся дар речи.

— Как раз в это самое время сады особенно привлекательны, вам так не кажется? И как раз в такое время у вас будет возможность увидеть нашу Серую Леди. Вы когда-нибудь видели привидение?

— Нет, — ответила Элеонора, собираясь с мыслями. — И, откровенно говоря, не могу сказать, что умираю от желания их видеть.

— Не бойтесь, — весело сказал он. — Обещаю, что буду держать вас за руку.

Эти слова не только не успокоили ее, но повергли в панику.

— Обещайте, что не будете, и я еще подумаю.

Он рассмеялся, и лицо его стало мягче, а в глазах снова танцевали огоньки.

— Хорошо, — согласился он. — Только если мы увидим что-нибудь очень страшное, вы сами захотите держать меня за руку.

Воздух был свежим и сладким. Пройдя под аркой, они оказались в саду, обнесенном стенами, сохранившимися еще с елизаветинских времен. У Элеоноры захватило дыхание. Камни, из которых была сложена стена, казалось, сияли нежным розоватым светом в лучах заходящего солнца. Элеонора и Роберт молча шли дальше.

Они подошли к большой арке, за которой были руины старой церкви. Фундамент сохранился почти везде, хоть камни давно уже поросли мхом. Пока они шли, стало еще темнее, и небо теперь было темно-фиолетового цвета, и кое-где уже начали появляться маленькие звезды. Уже взошла луна, залив руины мягко-серебристым светом.

Они сели на каменную скамью, все еще теплую от солнца, и Роберт заговорил первым:

— Сегодня как раз самая подходящая ночь для привидений.

— А я думала, что любое уважающее себя привидение выберет страшную темную ночь с бурей.

— Только не наша Серая Леди.

— Вы обещали мне рассказать о ней.

— Хорошо. Ее звали Тереза. Говорят, она была младшей дочерью одного благородного джентльмена, который отправил ее в монастырь, не в силах справиться с ее непослушанием и дерзостью. Легенда говорит, что и в монастыре она вела себя вольно и часто убегала по ночам на свидания со своим возлюбленным. Вскоре она обнаружила, что беременна, и стала просить своего возлюбленного достать лошадь к следующему вечеру, чтобы они смогли бежать из монастыря вдвоем. В ту лунную ночь она ждала его, но он так и не пришел. Когда наступил рассвет, она украла коня гостившего в монастыре знатного дворянина и ускакала на поиски своего возлюбленного. Она понимала, что вернуться в монастырь она больше не сможет. Но не успела она проехать и мили, как конь споткнулся, сбросил ее наземь, и она сломала себе шею. Если верить старым записям, ее похоронили на том же месте, где она умерла. С тех пор ходят бесчисленные легенды о том, что в лунные ночи она появляется возле монастыря и ждет своего возлюбленного, который заберет ее.