У очага любви | страница 30



— Классику, иногда люблю послушать джаз, рок.

— Достаточно широкий круг пристрастий, — заметил он, проводя ее в другую часть дома. — А эта половина дома наиболее интересная, я думаю, вам она тоже понравится.

Здесь было много поворотов, извилистых коридоров, маленьких комнат, соединенных ходами между собой, коридоров, которые, казалось, никуда не вели, узких лестниц. Переходя из комнаты в комнату, они поднимались на одну ступеньку, а потом спускались на три ступеньки вниз. Элеонора была в восторге.

Миновав еще одну лестницу Элеонора выглянула в маленькое оконце на улицу.

— Отсюда видны древние руины, о которых вы говорили, — восторженно воскликнула она. — Я и не думала, что они так близко.

— Да, эта часть дома построена на старом фундаменте бывшего монастыря. Монастырь был разрушен пожаром в начале шестнадцатого века.

Роберт оперся руками о стену, наклоняясь и глядя через плечо Элеоноры. Она оказалась таким образом, как будто в ловушке.

— Если вы посмотрите туда, то прямо за большой березой увидите остатки старой стены.

Он не касался ее, но был так близко, что Элеонора чувствовала его дыхание на своем затылке. Стоит ему наклонить голову совсем чуть-чуть, и его губы коснутся ее шеи…

Нервы ее были слишком напряжены. Не выдержав, Элеонора резко повернулась. Роберт выпрямился, и хоть его лицо было в нескольких сантиметрах от нее, он не пытался отстраниться.

Они оба словно застыли, не шевелясь, пристально глядя друг на друга.

— Откуда у вас этот шрам? — спросил Роберт.

Элеонора побледнела.

— Я не люблю говорить об этом, — ответила она хриплым голосом.

— Почему? Он вас так сильно беспокоит?

— Потому что он безобразен.

Он осторожно провел кончиком пальца по краю шрама, так же, как и в их первую встречу.

— Я так не думаю.

А Дэвид наверняка думал.

Будто читая ее мысли, он добавил:

— И Бенсон тоже так не думает, по-моему.

— Вы хотите сказать, если бы думал, не захотел бы жениться на мне?

— Ничего подобного я не хотел сказать. Если он не хочет на вас жениться, то это никак не может быть связано со шрамом.

— Но он хочет на мне жениться.

Если, конечно, он еще не передумал. Роберт Керрингтон как будто снова прокрался в ее мысли.

— А что вы будете делать, если нет? Будете за него бороться?

Элеонора не умела бороться и никогда не стремилась этому научиться. Она умела терпеть, ждать. А что, если этого будет недостаточно? Внезапно ей стало очень страшно. Видя это, Роберт отстранился немного.

— Мы совершенно напрасно попусту тратим такой прекрасный вечер. Давайте забудем про Бенсона, пойдем в сад и поближе посмотрим на руины. Причем не короткой дорогой, а по старому, огороженному стенами саду.