Герцог Сорвиголова | страница 56



— По-моему, все очень просто, — сказала Кася, прежде чем Билл успел ответить. — Вы можете вставить записку в дверную щель. Лакей ее найдет, и никто не узнает, что в ней написано, пока герцог ее не откроет, потому что она адресована лично ему.

Все молчали, и Кася добавила:

— Он может закрыть лицо шарфом, и дайте ему шляпу, пусть натянет ее поглубже. Она перевела дыхание и продолжала:

— Герцог получит письмо не сразу, а Люк к тому времени будет уже на полпути сюда.

— А что, это здравая мысль, — сказал Билл. — А потом мы получим денежки — и поминай как звали.

— Мне это не по душе, — сказал Люк. — Я боюсь подходить к двери замка, меня точно заметят слуги.

— Сейчас в замке столько рабочих, — сказала Кася, — что никто не обратит на вас никакого внимания. — Она оглядела мужчин, чтобы убедиться, что ее слушают, и продолжала:

— Или, если вам так больше понравится, идите к черному ходу. Тогда уж точно решат, что вы один из рабочих. Скажите слугам, чтобы письмо немедленно отнесли его светлости.

— Вот это уже лучше, — сказал Билл. — Ступай к черному ходу, Люк. Туда тебе прямая дорога.

Люк, низенький коренастый мужичок, сказал:

— Ну ладно, я сделаю, как ты говоришь, Билл. Но смотри, как бы мы не угодили в ловушку.

— Наша умная юная леди знает, что ей грозит в таком случае, — усмехнулся Билл и бросил на Касю такой взгляд, что она вздрогнула.

Тут Саймон сказал:

— Дядя Дарси обещал вернуться домой к чаю.

Он удивится, что нас еще нет.

— А тут он как раз и узнает, где вы, — сказал Саймону Билл. — Ты ждешь чашечки чаю — но если мы ничего не получим, то и тебе чаю не видать.

Он засмеялся собственной шутке и закончил:

— Чем больше ты проголодаешься, тем быстрее будешь бежать домой, когда твой дядя нам за тебя заплатит.

Билл повернулся к Касе и с мерзкой ухмылкой добавил:

— Жаль, что вы этого не написали. Если герцог промедлит, вы тут совсем изголодаетесь.

Он опять засмеялся, вышел из комнаты и начал спускаться по лестнице.

Трое других бандитов вышли за ним, и последний закрыл за собой дверь.

Кася прислушалась, не раздастся ли скрежет замка, но, судя по всему, дверь не запиралась.

Как только они ушли, Саймон вскочил на ноги.

— Они плохие, злые! — воскликнул он. — Они взяли нас в плен, совсем как в страшной сказке!

Однако он не был испуган, просто был очень взбудоражен.

Кася сказала:

— Подойди поближе, и я открою тебе одну тайну.

Саймон быстро подбежал к ней:

— Какую?

Кася говорила шепотом, хотя прекрасно понимала, что их никто не подслушивает: