Слепая мишень | страница 27



Но вот, должно быть и эти пятнадцать минут прошли, а может быть больше… посмотреть на часы и понять — сколько времени они уже находятся в лесу, было некогда… Нет, долго длиться такое все-таки не может, еще пять минут и он действительно должен будет остановиться. Кларк стиснул зубы, не позволяя себе потребовать остановки, все силы и внимание теперь были направлены на одно — не отстать… Пот со лба попадал в глаза, и он, отбрасывая руками ветки, даже не успевал смахивать его рукавами.

Конечно, они постоянно сдвигаются вправо, оттуда все время идет лай собаки, и, кажется, Генри тоже устал, он чаще видит его совершенно взмокшую рубашку…

Черт побери, еще немного и он все-таки потребует прекратить эту немыслимую гонку… если сейчас придется стрелять, он не уверен, что просто не выстрелит в другую сторону…

Избавление пришло неожиданно, потому что неожиданно лес стал редким и вдруг совсем закончился.

Где это они?

Опушка… впереди поляны и елочки… знакомое что-то…

Флеминг стоял впереди в трех метрах и часто дышал, нервно подергивая ноздрями. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Кларк тоже с полминуты приводил дыхание в порядок.

— Узнаешь местечко? — кивая через плечо на поляны спросил наконец Флеминг. — … Мы здесь были, — он оттянул рукав и посмотрел на часы, — … тридцать пять минут назад.

Том призывно смотрел на людей, предлагая им двигаться дальше… уже в обратном направлении. Он единственный ничуть не устал и не понимал, в чем причина задержки. Кларк сделал еще пару глубоких вдохов, окончательно приводя себя в норму.

— Значит, эта тварь провела нас по кругу, Генри? Думаешь, она сделала это сознательно?

— Совершенно сознательно.

— Чтобы отрезать нас от дома?

Флеминг ответил не сразу. Некоторое время он о чем-то раздумывал. Потом поводил головой, определяя ветер.

— Хитрая, сволочь, — наконец заявил он, но почему-то в его глазах мелькнул при этом злорадный огонек. — Теперь мы можем не торопиться, Джеф. Давай сядем тут на поляне, отдохнем и перекусим.

— Ты понял — что против нас задумано?

— Понял, давай, располагайся.

Кларк не стал торопить товарища, и Том, поняв, что объявлен привал, сел, заняв сторожевую позицию шагах в тридцати от них.

Флеминг достал из рюкзака небольшой пакет с продуктами и передал его приятелю, который уже тянул воду из фляги.

— Много не ешь и особенно не надувайся, — предупредил он.

Еще через минуту, налив воду в целлофановый пакет, он подозвал собаку и дал ей полакать. Пес энергично поработал языком и вернулся на прежнее место.