Конкретный PR – 2 | страница 19



Сегодня мы поговорим именно о компаниях-агентствах, форма организации которых предполагает найм большого количества сотрудников, ведение и пополнение базы потенциальных работников, проектную работу и соответствующие контакты с клиентами.

Бюро… Приглядишься – агентство. И наоборот тоже бывает

Агентствами принято считать тех, кто занимается распределением заказов по базе подрядчиков, контролируя конечный продукт и отвечая за контакты с заказчиком. То есть агентство – есть посредник.

Например, современное агентство переводов – это штат менеджеров по общению с клиентом и по контактам с заказчиками (поиск клиентов, повторные продажи, сервис, контроль качества). Все переводчики выведены за штат и нанимаются под определенный проект различной временной протяженности (от 1 недели до нескольких лет), но сути это не меняет: содержать штат переводчиков – а в современных, скажем, московских переводческих агентствах, их не менее нескольких тысяч) просто невыгодно. Примерно та же картина наблюдается в современном информационном агентстве – большой штат корреспондентов находится в разных частях города, страны, планеты, а выпуск новостей централизирован.

Агентствами принято также считать компании, которые агентских функций либо не выполняют вообще, либо это не основная их деятельность. Например, PR-агентство – это по сути PR-компания, в штате которой находятся как «мозги», так и «исполнители».

При этом отмечу, что общеупотребимые термины не часто соответствуют реальной форме работы организации компании. Степень несоответствия варьируется от полного до частичного несовпадения – но против народной молвы, как говорится, не попрешь. Например, как выше уже было упомянуто, большинство агентств перевода воспринимаются потенциальными клиентами, как «бюро переводов» – это показывают популярные запросы в поисковых системах.

Отсюда и первая детская проблема – позиционирование организационной формы во внешнем мире.

Рассмотрим проблемы внутреннего и внешнего миров Агентств.

Внешний мир Агентства

Отличаться во всем, кроме народных трендов

Из того, что вы агентство, или же вы бюро, или компания далеко не очевидно должно вырисовываться ваше название как: агентство диджеев «X», или бюро переводов «Y», или PR-компания «Z». Вы можете быть и – институтом (а не рекламным агентством), и академией (а не тренинговой компанией), и оператором (а не туристическим бюро), и бутиком (а не пиар-агентством), в конце концов. Но от народной молвы не уйдешь – в популярных запросах в поисковых системах нужно ориентироваться на большинство и ставить программу максимум быть по ним в топе.