Подует ветер — 2 | страница 12
— А от борьбы вокруг? В каком состоянии автомобиль?
— Минуту… — прошло что-то около того. — Автомобиль в порядке, ключи в зажигании. Там у него еще карабин, сэр. Он даже не заряжен. Никаких следов борьбы. Что нам делать?
— Сфотографируйте все тщательно. Тело в вертолет. Второй из вас пусть останется и пригонит джип.
В дежурном помещении собрались все находившиеся в этот час на службе.
— Сержант, как только доставят тело, его нужно сразу отвезти на экспертизу в клинику Уолтера, — распорядился Гамильтон. — Всем можно расходиться, пока никаких поручений не будет.
Потом он связался с полицией Штата и сообщил о случившемся.
— Господин лейтенант, — Гамильтон обратил внимание, что Терье уже не в первый раз порывается к нему обратиться, — я про карабин, сэр.
— Что именно, Дик?
— Они сказали, карабин не был заряжен.
— Я помню.
— Очень странно, сэр, я сам предупреждал этого Джонсона, что в нашей зоне могут скрываться сбежавшие преступники.
— Возможно и не очень странно, Дик. У человека, который едет в джипе, прекрасный обзор. И он не чувствует себя в опасности. А позже он мог просто забыть о твоем предупреждении.
— Так-то оно так, сэр…
Вскоре прибыл вертолет, и теперь нужно было ожидать результатов вскрытия, за которое взялся доктор Уолтер.
Гамильтону снова захотелось позвонить Энн, чтобы просто услышать ее голос, но нельзя же бестолку отвлекать людей от работы. И подумав об этом, он вдруг сказал себе то, что постоянно чувствовал в последние два дня: он все время ждет сообщения об обнаруженной в городе гремучке, ждет… и не верит, что это случится. Он в это не верит.
Прошел час, но из клиники не звонили, и он решил сам туда подъехать и подождать результатов на месте.
В клинику лейтенант попал не сразу, потому что мысль о проклятой гремучке не давала покоя. Он проехал по улице Генерала Ли, останавливаясь у домов, поговорил с детьми и женщинами, напоминая о бдительности, и, когда оказался в клинике, Уолтер уже закончил вскрытие и ожидал его в своем кабинете.
— Ничего, что могло бы заинтересовать полицию, я не обнаружил, — начал рассказывать он, попросив принести им обоим кофе. — Инфаркт. Обширный инфаркт. Экстренную помощь оказать было, естественно, некому, и человек скончался. Никаких следов насилия на теле. Никаких следов алкоголя в крови. Несчастный случай.
— Обычно нездоровые сердцем люди берут с собой в путешествия лекарства, но мы ничего, кроме стандартной автомобильной аптечки в его вещах не нашли.