Звуки флейты | страница 35
— Вы правильно поняли.
— И вы всегда так мрачно смотрели на мир? — спросила она чуть серьезнее.
— Я предпочитаю реалистический взгляд на вещи.
— Как вы похожи на моего брата! — вздохнула Кэрол.
— Вот как?
— Да. Он без конца повторяет, что мне надо реальнее смотреть на окружающее…
Кэрол с трудом удержалась от дальнейших слов, напомнив себе, что вовсе не собирается пускать Пола в свою душу. Он и так умудряется выуживать из нее все, что ему хочется! Он все время прислушивается, наблюдает за ней холодными синими глазами — даже сейчас, когда они мирно сидят за столом и едят вареную рыбу, винегрет, рис…
— Вы передумали говорить о себе? Я правильно понял? — догадался Пол после нескольких минут напряженного молчания.
Он еще забавляется! — возмутилась Кэрол. Он уже и так узнал о ней больше, чем нужно, а она о нем — ничего!
— Я бы предпочла послушать историю вашей жизни, мистер Дадзай.
— Зачем?
— Врага надо знать! — провозгласила она.
— Так вы считаете меня своим врагом, мисс Стивенс? А как насчет того, чтобы поискать общую почву, на которой каждый из нас мог бы добиться, чего хочет?
— Звучит подозрительно разумно, — заметила Кэрол.
Пол ухмыльнулся.
— Вообще-то, у меня репутация разумного человека…
Девушка с сомнением посмотрела на Пола.
— Ну, из собственного опыта общения с вами я бы такого вывода не сделала.
— А почему бы нам не начать сначала? — тихо спросил он.
Он не собирался заглядывать в глубину ее глаз, но внезапно почувствовал, что не может отвести от них взгляда.
— Что вы имеете в виду? — спросила Кэрол слабым голосом, чувствуя себя так, будто падает в пропасть.
— Давайте вернемся к самому началу. Скажите мне, почему вы хотите, чтобы мой отец дал вашей галерее в аренду этот меч, который значит для него больше жизни?
Кэрол с трудом проглотила слюну.
— Потому что это один из самых замечательных мечей на свете! Его должны видеть! И еще — он не может быть разъединен с цубой [4], сделанной специально для него. Вот в чем дело.
Пол налил зеленого чая себе и ей.
— А вам не приходило в голову, мисс Стивене, что мой восьмидесятилетний отец не напрасно уже несколько лет упорно повторяет, что не желает расставаться с мечом? Неужели для вас его слова ничего не значат?
Кэрол подалась вперед, умоляюще глядя на Пола.
— Поймите же! Этот меч — как бы цепь, соединяющая нас, — сказала она тихо. — У меня — одно ее звено, у вас — другое. С тех пор как умерла мама, я мечтала воссоединить цубу и катану [5]. У меня — цуба. У вас — катана. И вплоть до вчерашнего вечера у меня было впечатление, что я все-таки получила разрешение вашего отца…