Звуки флейты | страница 36
Пол нахмурился и долго смотрел на Кэрол. Она была так хороша, ему так хотелось поверить, что она говорит правду! Глядя в эти ясные глаза, поверить легко, да и слова ее звучат так убедительно… Но Пол точно знал, что его отец не мог написать это письмо.
Он резко встал.
— Поскольку мы позавтракали, не прогуляетесь ли вы со мной? Я кое-что вам покажу.
Кэрол послушно пошла за ним. Они прошли через большой холл и наткнулись на человека, стоящего на коленях перед закрытой дверью. При нем были меч и радиотелефон. Весьма своеобразное сочетание, подумала Кэрол. И, надо сказать, слегка щекочущее нервы…
Пол жестом пригласил ее войти в комнату.
В комнате на футоне лежал человек, у его ног сидела медсестра. Казалось, ему было трудно дышать.
— Мисс Стивенс, это мой отец, Сэй Дадзай. Последние две недели он болен воспалением легких.
Кэрол повернулась к Полу и уставилась на него в полном недоумении.
— Теперь скажите мне, пожалуйста, как мой отец мог пригласить вас сюда? — Его голос звучал подозрительно тихо.
Кэрол была совершенно сбита с толку.
— Но я же своими глазами видела письмо! — пробормотала она. — И печать…
Пол Дадзай подошел к стене, сдвинул экран и открыл сейф. Он достал оттуда маленькую коробочку, набрал комбинацию цифр, и коробочка открылась. В руках у Пола оказался цилиндрик с выгравированным на одном конце именем Сэя Дадзая.
— Посмотрите внимательно, — сощурился Пол. — Вы имели в виду именно эту ханко? Дело в том, что ни я, ни мой отец не вынимали ее из сейфа уже довольно давно. А шифр известен только нам двоим.
— Но… Может, кто-то сделал дубликат? — Первое, что пришло в голову Кэрол.
Пол вернул на место цилиндрическую печать и задвинул экран.
— Да, это заставляет задуматься, мисс Стивенс, — медленно проговорил он. — Но никто на Хикари так поступить не мог. Я вас уверяю.
Кэрол посмотрела на старика.
— Как он себя чувствует? — прошептала она встревоженно.
— Сейчас лучше, но не стоит его беспокоить. Пойдемте.
Он слегка коснулся ее локтя и вывел из комнаты.
— А что, у двери всегда вооруженная охрана? — спросила Кэрол, когда они проходили мимо человека с мечом.
— Так хочет отец. Он не любит, когда ему мешают, — усмехнулся Пол.
— Но вы только что сами сказали — никто на острове не поднимет на вас руку.
— Это правда. Но я не могу сказать того же о тех, кто приезжает сюда. Здесь довольно часто появляются проходимцы, которые предпочитают не работать, а брать готовое.
— Ну вот! Наверное, такие люди и сделали что-то с печатью и с тем письмом! — заявила Кэрол с победным видом.