Звуки флейты | страница 12



… Боже мой, да есть ли вообще на этом острове телефоны?!

Тихий шелест отодвигаемой двери сообщил Кэрол, что она уже не одна в комнате. Непонятно почему, но по спине пробежали мурашки. Она повернулась посмотреть — кто это.

2

— Ну как, вы себя лучше чувствуете?

Пол Дадзай на этот раз старался говорить спокойно и корректно. Он вошел один. Аяко не было.

— Намного лучше. Спасибо вам и вашим друзьям!

Кэрол встала. Ноги ее слегка дрожали, голова и шея болели, но она благодарила судьбу, что жива. Судьбу и Пола Дадзая… Прерывающимся голосом она произнесла:

— Я понимаю, что сказать «спасибо» — невероятно мало за спасение жизни…

Если бы он стоял ближе, Кэрол протянула бы ему руку в знак дружеского расположения. Но Пол был в нескольких шагах от нее и явно не собирался сокращать дистанцию. Лицо его выражало подчеркнутое равнодушие.

— Я бы сделал то же самое для любого. Надеюсь, вы понимаете, что в этом поступке не было ничего личного.

Кэрол растерянно заморгала. Она готова была расплакаться от обиды: как холодно отвергал он ее искреннюю благодарность! Что ж, в таком случае и она станет смотреть на происшедшее как на ничего не значащий пустяк… Кэрол решила вернуться к тому, о чем думала перед его появлением.

— Могу ли я отсюда позвонить? Я хочу рассказать брату о том, что случилось… И что со мной все в порядке.

Пол пересек комнату медленными широкими шагами. Сначала он долго молчал, глядя в пол. Казалось, он размышляет над ее просьбой, взвешивая все за и против. Потом поднял глаза и посмотрел на Кэрол так пристально и недоверчиво, что ей захотелось повернуться и убежать.

Кэрол вспомнила, что совсем недавно видела подобный взгляд. Пол Дадзай смотрел на нее точно так же, как барракуда, попавшаяся ей под водой. Сердце Кэрол застыло, как и в тот раз. Барракуда гналась за ней всего несколько секунд, но Кэрол с трудом удалось увернуться от ее челюстей, похожих на пилу.

Теперь на нее смотрел человек! И это было очень страшно.

Стараясь держаться как можно непринужденнее, Кэрол спросила:

— У вас что, на острове проблемы с телефонами?

— В общем-то, нет.

— Так я могу позвонить?

— Позже.

Кэрол нахмурилась.

— Мой брат будет ужасно волноваться!

— Вы полагаете?

— Полагаю?! — воскликнула Кэрол. Она была в шоке. Неужели этот человек настолько циничен, что сомневается в естественности уз, связывающих брата и сестру?! — Поверьте, мистер Дадзай, в этом не приходится сомневаться! И мне странно…

Пол пожал плечами и уселся возле кипящего горшка. Две большие чаши стояли рядом с огромным ковшом. Пол налил густой суп с тушеным мясом в обе чаши и кивком предложил Кэрол сесть поближе к очагу.