Шерлок Холмс на орбите | страница 150



— Нет, Уотсон. Я осмелюсь высказать предположение, что лорд Фартингтон действительно получил обратно своего Аполлона.

— Тогда что же это за «подделки»?

— Подделки не то слово, — ответил Холмс, внимательно изучая животных. — Но что бы за этим ни скрывалось, мне кажется, ответ находится за другими перегородками.

Собравшись с духом, мы двинулись дальше по обширному складу. Завернув за вторую перегородку, мы стали свидетелями самого странного зрелища, какое я когда-либо видел.

Это походило на кошмарный вариант лабораторного оборудования, которым так увлекался Холмс, увеличенного до гигантских размеров и совершенно невероятных форм. Там стояли ряды за рядами необычайно больших стеклянных банок, заполненных металлическими кругами, излучающими янтарное сияние. Огромная панель управления с циферблатами и рычагами соединялась с ними и другими приспособлениями посредством утолщенного телеграфного провода или кабеля, какой использовался в новых электрических системах Свана и Эдисона.

С потолка свешивались три кристаллических цилиндра, наполненных дымчатыми газами, с зеркальными поверхностями по обеим сторонам. Они, казалось, были сфокусированы на небольшой трехгранной платформе, боковые стороны и верх которой были разрисованы параллельными полосами с интервалом в один дюйм. Точно такая же платформа стояла чуть поодаль и на ней тоже были сфокусированы кристаллические цилиндры, и все это соединялось с панелью управления мириадами проводов и кабелей.

— Клянусь, это выглядит, словно лаборатория самого дьявола, — предположил я. — Какая же невиданная сила на земле может служить источником энергии этого не имеющего подобия оборудования?

— Лучше было бы спросить «какая сила в земле?»

Холмс подошел к одному концу огромного склада, где пол был вскрыт.

Массивные кабели тянулись от контрольной панели к вырытой в земле яме — настолько глубокой, что я не мог разглядеть дна. Мне показалось, будто я слышу шипение паровых цилиндров далеко-далеко под нами, но я не был уверен.

— Что вы скажете об этом, Холмс?

— Возможно, некий вид геотермальной энергии от горячего подземного источника. Но должен признаться, что я не понимаю использованного здесь принципа.

В этот момент неожиданно сзади раздался голос.

— Вы неплохо соображаете, сэр. Гораздо лучше, чем большинство ваших современников, осмелюсь сказать.

Холмс резко повернулся, я несколько более медленно. На нас смотрели около дюжины мужчин с разнообразным оружием в руках, явно криминального вида, чья внешность представляла резкий контраст с хорошо одетым человеком, возглавлявшим их. Он выглядел немного полноватым, был в шляпе-котелке, которая казалась на несколько размеров меньше его кудрявой головы. На носу торчали очки в тонкой оправе, а густые усы и борода почти закрывали красные губы.